Дрожит огонёк тонкой свечки. перевод с белорусског
***
Дрыготкае полымя свечкі,
Зіхоткія нашыя цені…
Здалося мне: я, ты і вечнасць,
І больш аніякіх адценняў.
І больш ніякіх выкрутасаў,
І лёсы прамыя як стрэлы…
У полымі восеньскіх красак
Зіму мы з табою сустрэлі…
Тамара Крюченко
***
Дрожит огонёк тонкой свечки –
Неверные мечутся тени...
И кажется: я, ты и вечность…
Рассыпалась тяжесть сомнений -
Лишь свет нашей общей вселенной!
И морок былого отброшен...
Из пламени красок осенних
Шагаем по первой пороше.
Свидетельство о публикации №113011111181
В мерцающем пламени свечки
Мне кажется,ты я и вечность,
И больше не будет оттенков,
Ни вычурности,не выкрутасов...
Судьбы две прямые,как стрелы.
И в пламени цвета осеннего
Мы зиму с тобою встретим.
Так интересно сравнивать-но это у меня уже верлибр совсем-а у вас потрясающая звукопись.
Марина Даренская 18.01.2013 15:55 Заявить о нарушении
Ольга Сафронова Таганрог 18.01.2013 18:18 Заявить о нарушении