Дао

Бамбуковый дождь
стучит по карнизу.
Девушки танцуют в такт
с мерцанием звёзд.
Небо вечерней зари
так похоже на Мону Лизу.
Наконечник копья одинок,
как каменный ГОСТ.
Маяки запредельных высот
слепят бинокли.
Дао тянется вдаль
безмятежно и тихо.
Колокол плачет –
его альмавивы намокли.
На склоне южного ветра
цветёт облепиха…

*

Всё, о чём я мечтал,
утоплено в тине архива.
Всё, что я знал, –
только пазл; он от времени жёлт.
В нашу гавань втекает луна
с предзакатным отливом.
Пора выпустить ставни на волю
из магической сети щеколд.
Но на что нужен смысл,
если море и берег - порозно?..
Если ни одна из причин
не стоит и пригоршни риса?..
Ты вяжешь мой завтрашний день,
считая упавшие звёзды.
Снег – настороженной кошкой –
идёт по карнизу.


Рецензии