Хадрамаут - твердь Аллаха

Хадрам'аут, твердь Аллаха. Стонет дух в твоих песках.
Солнца огненная плаха.  Закипает кровь в висках.

Жажды непосильно бремя. Здесь Аллах со всеми строг.
Пьют пески жару и время. Пьют и мой последний срок.
         
Из галактики на Землю  -  к  Арарату и  пескам  -
время  по Творца веленью  движется по рукавам.

И течет неравномерно, полагаясь на него.
Но по'ит всех соразмерно  -  не обидеть бы кого.   

Семя Н'оева посева впитывает время впрок.
Жатвы час  и меру гнева  нам определяет Бог.

Сонно набирая силу через времени рукав, -
россыпью ислам по миру. Есть повсюду свой анклав.

Призрак-халифат  анклавов,  этно-векторов и вех.
Замкнутость, суровость нравов настораживают всех.

Движется хамсин ислама. Глас религии с небес.
В пятничный намаз имама Голос набирает вес.

Белых минаретов иглы, слушая сквозь облака,
cилу Голоса постигли. С них течёт его река.

Обезвоженая птица  -  вялый, слабый взмах крыла.
Целит клювом мне в глазницы. В них вода ещё была.

Целый день коксую угли в солнцем сложеной печи.
К полночи глаза потухли у оплавленой свечи.

Небо звёздное мут'ится в обезвоженых зрачках.
Бродит по небу волчица с влагой жизни на сосках.

За день огненной лозою вся исхлёстаная плоть.
Влага выпита слезою.  Гр'ифам вяленый ломоть. 

Разум плавится, сползая в невозвратность бытия.
И ни он,  ни я не знаем: в жизни или в смерти я.

А душе всё г'орше, хуже: в судорогах бьётся в грудь
изнутри, затем снаружи,   в вечный соблазняя путь.

В пыльном коконе хамсина шаг последний по пескам.
Зов волчицы в небе синем.  Я прижат к её соскам.


               

Хадрамаут (мертвая твердь, земля, растительность): географическая точка на юге Аравийского полуострова, древние глиняные небоскрёбы, Пятая провинция Южного Йемена. Климатически тяжелое, клятое место.








             

               


            
            
            
               

               

    


Рецензии
Здравствуйте, Борис! Прочитал ваш стих, но с еще большим интересом - вашу переписку с Симоном Слуцкиным. И то, и другое очень впечатлило! Стих, вероятно тем, что мне такое написать просто не дано. :) А вот ваше обсуждение с коллегой, работа над словом... это редчайший пример того, как должны общаться авторы. Это то - ради чего, собственно, мы сюда и приходим. Но, к величайшему сожалению, практически не получаем...
С уважением,

Nikto   16.03.2013 19:00     Заявить о нарушении
Как-то, можно сказать, почти совсем уж одновременно и обоюдно протянулись навстречу друг другу зрительные нити наших взглядов, направленные на изучение друг друга. Я, со своей стороны, впервые встретившись с Вами, пытался вывести формулу универсальной притягательности Вашей поэзии и ее воздействия на читателя. Вас же привлекло нечто другое, не менее интересное и полезное - работа над словом, т.е. сам процесс в открытом виде. Вам спасибо за столь эмоционально переданное восприятие творческого сотрудничества с Симоном Слуцкиным, когда действительно рождалось что-то новое. С уважением к Вашим стихам и Вашему отзыву,

Борис Осинников   16.03.2013 22:15   Заявить о нарушении
Просто испытал чувство зависти к вашей переписке, поскольку напомнило мне, как в своё время, лет 11-12 назад, я весьма длительное время переписывался с Мафусаилом (был такой замечательный поэт на Стихире) по поводу "Странника". Благодаря ему я переписал чуть ли не полстиха :). Но сам процесс общения, споры, поиск - это было замечательно!

Nikto   18.03.2013 16:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.