переводы с болгарского
Мои глаза тускнеют без тебя.
Минут беззвучно каплет в сердце холод,
И комната моя, со мной скорбя,
Просторнее степи, сухой и голой.
А по стеклу струится тишина,
Целуя сумрак стен неосвещённых,
И лампа притаилась у окна
С тоской своей, беззвучно-обречённой.
Не скрипнет дверь, печалью налита,
И пялятся глазницами пустыми
Былых портретов праздные места,
И складки шали брошенной застыли.
О, пепел сердца, там, где нет огня,
О, стужи леденящая истома!
Цветок, забытый в вазе у меня –
Тобою пахнет – горько и знакомо
http://www.stihi.ru/2012/09/14/5703
Я – однокрыл. Дыханье пустоты
Несовершенством сужденным играет…
В моей душе, я помню, плачешь ты,
Который век себя не обретая.
Мне служат от рожденья до конца
Всего по паре: руки, губы, плечи,
Но не найти без твоего лица
Мне пары крыл, качнувшихся навстречу.
Кто я такой, чтоб Господа корить
Своей неполнотою неизбежной,
Когда он дал мне в руки эту нить
Меж мною и тобою, как надежду
Найти тебя… И пусть спасенья нет
В земной любви – нет без нее полета.
Любимая, летим же! Видишь свет?
Ведь лишь вдвоем с тобою мы свободны.
Свидетельство о публикации №113010904380
Спасибо Вам за это. Обязательно продолжайте)
Поздравляю Вас со всеми прошедшими праздниками)
Хорошего года Вам и Вашим близким)
Вечная Ученица 16.01.2013 14:57 Заявить о нарушении
Хорошего, творческого, радостного года и Вам!
Марина Корсакова 16.01.2013 18:49 Заявить о нарушении