Вариации. Ласка Александрова

http://www.stihi.ru/2013/01/04/11175

Орех - эгоист,
не позволяет никому
в тени его жить
и в кроне своей
дом свивать.
Да и тополь такой же -
тени никому не даёт
и до солнца достать
хочет первым...

Они не такие, как берёза,
которая
даже облакам
стыдливо улыбается,
траву ветвями своими ласкает,
а птицы в них
потомство растят
и волшебные песни поют.

Обаятельная берёза -
трепетная нежность
и тихая красота.

Перевод с болгарского
Дмитрий Волжанин
8.01.13


Рецензии
Не знаю, насколько точен перевод, но стихо зацепило! Понравилось!

Росса Бланк Воронова   16.03.2013 23:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Росса! Рад, что Вам нравится.
С добрыми пожеланиями

Дмитрий Волжанин   17.03.2013 12:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.