Волшебная лампа Аладдина

Ту тайну дивную свою
От всех я утаю.
То слово краткое облечь
Не в силах наша речь.
Сияют страны предо мной...
Но нем язык земной:
О чуде тайн, что вам не знать,
Не в силах рассказать.
                (О.Хайям)


Серебряные зеркала
И золотые купола...
Дворец, спустившийся с небес,
В легендах Персии воскрес.©


               *   *   *

Когда-то жил давным - давно
В персидском городе одном
Хасан - портной; он беден был,
А сына звали Аладдин.

Как он подрос, Хасан решил --
Пусть учится портняжить сын;
Но он по улицам гонял
С мальчишками по целым дням

И лазил по садам чужим.
Увы, был недоволен им
Отец; без толку прилагал
Усилия, -- не воспитал.

Портной от горя заболел
И умер; как же много дел
Пришлось вести его вдове,--
Кружиться впору голове!

А Аладдин, бедовый сын,
Своих занятий не сменил, --
Он персики таскал... И рос,
Не принимая жизнь всерьёз.

Но время шло. Однажды там
Явился странник; те места
Он не случайно посетил,
На путь потратив столько сил.

Мальчишку жестом подозвал,
Чтоб Аладдина указал
Ему в толпе; тот пальцем ткнул:
"Да вот же он!" -- и ускользнул.

Пришелец из Магриба рад
Увидеть мальчика; "Я брат
Хасана, -- значит, дядя твой..."
Ему велел: "Беги домой;

Вот две монеты золотых, --
Отдай-ка матери ты их;
Пожалую назавтра к вам,
Готовьтесь наскоро к гостям".

Мать удивилась: "Разве брат
Был у Хасана? Вот дела!.."
Но ужин всё же собрала
И гостя к вечеру ждала.

Да, незнакомец тот пришёл!
Слуга за ним несёт на стол
Серебряный большой поднос --
Заморских угощений воз.

Он поздоровался, и вот
Беседу долгую ведёт:
"Давно покинул я края
Родные; странствия меня

В Египет, в Индию маня,
Влекли, но всё ж вернулся я.
И что я вижу? Умер брат,
И лишь тому я только рад,

Что у него хороший сын,
Он скрасит старость..." -- "Господин,
Мой сын - бездельник и лентяй," --
Сказала мать. -- "Ты не пеняй

Ему за это, не горюй," --
Ответил гость, -- "Пойду, куплю
Назавтра праздничный халат
Для Аладдина; Может, рад

Он стать купцом и торговать,
Впоследствии богатым стать."
Да, дяди речь пьянит его,
Дурманит голову вино!

...Он спозаранку у ворот
Встречает дядю, с ним идёт
Сначала в баню, а потОм
Покупки делать; как никто

Проголодались. Вышли в лес --
Тут подошёл черёд чудес:
В мешок пустой засунул длань
И явства достаёт - ты глянь! --

Цыплят, рис с мёдом, виноград,
Варёные бобы, гранат...
Вот это дядя! Волшебство
Подвластно разуму его.

"Поел? Тогда к горе пойдём".
Как подошли - зажгли костёр;
Стемнело. Странный порошок
Тут из-за пазухи извлёк

Магрибец с видом знатока,
И слышит Аладдин рассказ:

"Настал твой час, о Аладдин;
Теперь внимательно следи,
Теперь запоминай, гляди,
Что будет здесь происходить.

Я заклинания прочту,
Земля раскроется, и тут
Увидишь камень ты с кольцом,
Потянешь за кольцо, потом

Заметишь лестницу; по ней
Спускайся. Там увидишь дверь,--
Чудовища за ней... но ты
Не должен трусить; красотЫ

Невиданной увидишь клад --
В пещере ценности лежат.
Бери, что хочешь; Мне ж возьми
Лишь лампу старую. Да, и

На палец вот кольцо моё --
В пути обратном оберёг." --
"Чего ж не спустишься ты сам
За лампой в подземелье, а?" --

"О, мальчик, много сотен лет
Лежит там клад, но входа нет
В то подземелие другим.
Лишь ты, мой милый Аладдин,

Попасть в пещеру можешь; сам,
Один иди!.."  Огонь костра
Взметнулся вверх и заиграл,
Когда колдун в него всыпал

Свой порошок, над ним читал
Он заклинания!  И вот
Разверзлась бездна. Там был ход.

Стал Аладдин спускаться вниз...
Последняя ступенька, и
Большая дверь; открыв её,
Дрожа от страха, он идёт, --

Чудовища кишат вокруг,
Но миновал их. Видит вдруг
Сокровищницу: блеск камней
Сияет, ослепляет... Эй,

Ну, Аладдин! Что медлишь ты?
Такой не видел красотЫ?

От завороженности он
Очнулся вскоре -- всё не сон;
Наполнил шапку, лампу взял
И в путь обратный побежал.

Вернулся к лестнице, крича:
"О, дядя, дядя! Это я!
Чтоб не рассЫпал я камней,
Ты протяни-ка руку мне!"

"Дай лампу!"-- дядя говорит;
"Она внизу, увы, лежит," --
Ему послышалось в ответ.
...А эта лампа много лет

Хранилась в подземелье; И
Лишь сын портного, Аладдин,
Открыть сумел бы этот клад,
А не колдун, источник зла.

Но мальчик этого не знал.
Та лампа старая могла
Весь клад собою заменить.
"Так оставайся же внутри!" --

В сердцАх воскликнул злой колдун;
Остатки порошка задул
В огонь, чего-то пробурчал --
И вдруг сомкнулася земля.

Ах, бедный, бедный Аладдин!
Земля сомкнулась, он один.
Зачем поверил колдуну,
Оставил матушку одну?

Никто не знает, что он здесь;
Захочет вскоре пить и есть,
Но камень глух к его слезам,--
Неужто он погибнет там?!

...Измучен, слаб, опустошён,
Присел на край ступеньки он;
Случайно лбом кольцо задел,
Которое колдун надел, --

И задрожало всё вокруг,
И джинн возник огромный вдруг.

Был рог посередине лба,
А ноги -- словно два столба,
Как купол, джинна голова,
Как гром, звучат его слова:

"Привет тебе, мой Господин;
Приказывай, о Аладдин,
Скажи, чего желаешь ты, --
Осуществлю твои мечты".

Владыка джиннов всех Дахнаш
Явился здесь -- то не мираж! --
Он раб кольца, великий джинн.
"Приказывай, о Господин".

И Аладдин ему велел
(Нет в подземелье больше дел)
На божий свет себя поднять --
И бросился домой бежать.

А мать совсем одна жила,
Его дождаться не могла,
Всё плакала родная мать.
О, радость! Видит, сын опять

Вбегает в дом. И где он был?
Где дядя? -- Только сын без сил.
Ему поесть немного дать
И отдохнуть, прилечь поспать...

Вдруг лампу видит мать: "Поди,
Принёс с собою Аладдин;
Её б почистить, протереть,
Чтоб стала старая блестеть".

Во двор выходит с лампой мать,
Пытается полировать,
Но... вдруг из лампы дым, и джинн
Возник! Мать - в крик; и Аладдин

На вопли матери бежит.
Там - джинн Маймун, на внешний вид
Он грозен; голос аж гремит!
Он Аладдину говорит:

"Проси, что хочешь; всё могу --
Крушу и строю на бегу;
Создам дворец, разрушу град, --
Скажи, что надо... Буду рад,

Мой господин, тебе служить!
Лишь пожелай и прикажи." --
"Желаем с матушкой поесть." --
Глядь, тут двенадцать блюд уж есть.

...Так Аладдин который год
Не ведая нужды живёт.

Вот раз, пришедши на базар,
Услышал новость: "Млад и стар,
Закройте окна, лавки, и
Сидите где-нибудь внутри;

Сейчас Будур, султана дочь,
Поедет в баню. Люди, прочь!"

Того глашатая указ --
Для всех, но Аладдин тотчАс
За двери бани тихо встал
И там царевну увидал.

"И впрямь красавица она," --
Подумал он, -- "Чем не жена?"
Весь день молчал, не отвечал,
Лишь вечером открыл печаль:

"Я, матушка, люблю Будур!" --
А мать в ответ: "Тебе в саду
Нагрело голову опять?
Иди, ложись-ка лучше спать." --

"Нет, матушка, не откажи:
Пойди к султану, расскажи
Ему о том, посватай нас..."
Вздохнув, она дала наказ:

"Ты, сын, подарки приготовь."
...И мать ходила, вновь и вновь,
К султану с просьбой во дворец,
Но страх мешал; Вот, наконец,

Владыка женщину спросил:
"Что ходишь, не жалея сил,
Ты во дворец который раз?
Скажи, что надо, мне сейчас."

Набравшись храбрости, она
Дары вручила все сполна;
Вконец сражён и восхищён,
Султан стоял заворожён,--

Таких камней не видел он!
Уже готов со всех сторон
Он замуж дочь свою отдать,
Чтоб тем богатством обладать.

Но злой, завистливый вазир,
Что сына своего решил
Женить на умнице - Будур,
Сказал: "Царевну - и кому

Спешишь отдать ты в жёны, а?
А коли вправду он богат,--
Пусть сОрок блюд рабы внесут,
Камней где ценных не сочтут."

А про себя вазир решил:
"Такое выполнить -- сверх сил:
Ему царевны не видать."
...Султан совет решил принять.

Тут мать опять домой спешит
И Аладдину говорит
Слова султана; Аладдин
Воскликнул весело: "Где джинн?"

Явился тот на зов, и вот -
Прекрасных пленниц хоровод;
Несут они камений клад,
А Аладдин тому и рад.

Сбежался любопытный люд
Смотреть -- по городу идут,
Сворачивая во дворец,
Посыльные камней, колец.

Вельможи, стоя у ворот,
Глазеют: Аладдин идёт!
Не помнят, что портного сын,--
Он повелитель, Господин!

О, да! Султан не устоял,
Вазиру с трепетом сказал:
"Тот человек достоин стать
Царевны мужем";  Лишь вздыхать

Теперь останется вазир.
Как странно наш устроен мир!

...А Аладдин наш - на коне,
Бросает пригоршни монет
В толпу людей; Он едет сам
На встречу с тестем; тесть - султан.

"Добро пожаловать! Но мне
Поведай ты, какой дворец,
Достойный дочери моей,
Здесь возведёшь? Скажи скорей!

Вот за владением - пустырь;
На нём построить можешь вширь
И вдоль такие чудеса,
Что удивятся небеса."

"Не беспокойся, Господин,
Готовься к свадьбе", -- Аладдин
Сказал ему, вернулся в дом
И вызвал джинна; А потом

Наутро увидал весь люд
Дворец прекрасный: стены тут
Из золота и серебра,
Алмазы - крыша... Но игра

У Аладдина: вот просвет --
В одной стене колонны нет.
Султан заметит и решит
Дворца поправить внешний вид --

Не сможет: нет таких камней
Во всей султановой казне!

И верно: не сумел султан
Колонну выстроить, ведь там
Всё снизу - доверху блестит
От ценностей! А прежний вид

Вернул колонне Аладдин --
Богат и славен он один!
И вечером на шумный пир
В честь свадьбы съехался весь мир.

...Тем самым временем колдун
Себя утешил, обманул,--
Мол, Аладдин погиб давно;
Никто не знает всё равно

О лампе, подземелье том.
Да: думал он, что лампа - в нём.

Проверить всё колдун решил:
Узнал заклятьем тёмных сил,
Что лампы нет там... Аладдин
Живёт как царь, как господин!

Ифрикию покинул маг
И в Персию направил шаг;
На рынок прибыл он, а там
Все тОлки - что за красота,

Все разговоры - о дворце...
И захотел колдун в конце
Концов проведать Чудо то.
Он сразу понял, что никто

Такого дива не создаст,--
Лишь джинн один на всё горазд.

Присев в тенёчке на траве,
Маг план придумал в голове:
Заказ он меднику даёт -
И десять новых ламп берёт.

Пошёл по городу, орёт:
"Кто хочет обменять старьё
На лампы новые?.." Народ
Дивился... И приходит вот

К дворцу; а там одна была
Царевна, и она взяла
В покоях мужа лампу ту,
Что потеряла красоту,

Её меняле отдала -
Взамен же новую взяла.

Колдун же был безумно рад
Вернуть себе бесценный клад!
Он вызвал джинна, приказал
Дворец похитить. Вот скандал!..

Когда султан в окно взглянул --
Остолбенел: куда же, ну,
Вдруг подевался весь дворец
С прислугой и Будур? Отец

Призвал вазира: Мол, найти
Мне Аладдина, привести,
Связать и в цепи заковать...
Приказ султана выполнять!

Не ведая для зла причин,
С охоты едет Аладдин...
Его к султану повели.
Понять же люди не могли,

За что приходится страдать
Любимцу жителей опять.

Султан промолвил сгоряча:
"Вы приведите палача;
Пускай обманщику тому
Главу отрубят." -- "Почему,

Зачем, Владыка, казнь моя?
Чем всё же провинился я?"

Но заступились за него
Все жители. Важней всего
Царевну и дворец вернуть.
Да, Аладдин, твой труден путь!..

Присев в задумчивости, он
Услышал родниковый звон;
Кольцо скользнуло с пальца, и
Шепнуло будто бы: "Потри..."

И вызвал джинна Аладдин;
Ему даёт приказ один --
Вернуть хозяину дворец,
А с ним царевну, наконец.

Но раб кольца, увы, смущён:
Свершить приказ не в силах он.
"Тогда неси к дворцу меня!"--
"Исполнить это смог бы я",--

Для джинна это не вопрос;
Он Аладдина перенёс
К жене, красавице Будур.
...Так оказался он в саду,

Пред давешним своим дворцом.
А злой колдун - хозяин в нём.

И, снова мужа увидав,
К нему бросается стремглав
Царевна с плачем: трудно ей
Жить под крылом беды своей.

"А лампа где, скажи-ка мне?"--
"Колдун не расстаётся с ней,
Он держит лампу при себе".--
"Доверься, милая, судьбе;

Когда он явится к тебе --
В напиток сонный порошок
Насыпь ему". -- "Да, хорошо".--
"Когда же крепко он заснёт --
Коварного кинжал найдёт".

Вот маг заходит, и жена,
Споив сначала колдуна,
Ему всыпает порошок;
Забылся он, отпив глоток.

Вбегает муж; Кинжала взмах --
Колдун сражён навек!.. Аллах
Всемилостив к ним был. Их джинн,
Волшебной лампы господин,

Покорно вновь спешит на зов
Хозяина. Виват, любовь!..
К перемещению готов

Обратно в Персию дворец:
Здесь намечается конец.
Конечно, счастлив был отец,

Что дочь нашлась! Дворец - мечта
Быть может, и поныне там.
Увидишь -- расскажи и нам.©


Рецензии
Спасибо Вам, Алёна, за Праздник сказки. На миг вернули в детство. Всего Вам доброго. С уважением.

Татьяна Темнышева   05.08.2016 15:06     Заявить о нарушении
Большое спасибо за приятный отзыв, Татьяна!
И Вам счастья, добра и вдохновения!
Искренне, Алёна.

Бичеф   08.08.2016 02:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.