Языконеведение
И со мной на идиш говорит.
Серафим сидит на небеси
И мурлычет что-то на фарси.
Соловей, весенним ветром пьян,
О любви щебечет на вэньянь,
Распеваясь, кошки и коты
На тхай-сонг орут до темноты.
Сотни лет с утра и до утра
На санскрите шепчутся ветра,
Даже молчаливый богомол
Свой листок по Брайлю наколол.
Господи, отсыпь мне от щедрот
Звуков речи в бессловесный рот!
Но в ответ — смесь боли и огня:
"Ты — поэт? Давай-ка без меня..."
Свидетельство о публикации №113010703336