Песня о песне
Песня та к нам пришла вряд ли с целью вести и учить.
Ведь у песен, ей-ей, есть и боле насущные цели.
Мы считаем, что им как и нам просто хочется жить,
И песня молча ждала лишь того, чтобы мы её спели.
И мы ей как могли помогли – кто крича, кто сипя.
И нежданно добром воздалась эта наша услуга,
Ибо каждый до этого в жизни слыхал лишь себя,
Но в той корчме в горе-хоре мы вдруг услыхали друг друга.
Поняли мы, что живую песню поём,
И что дела наши вовсе не столь паршивы,
Ибо пока мы все вместе жизнь ей даём –
Смерть убоится поживы; все мы останемся живы!
2.
Кто-то виски лакал, кто-то водку, текилу, саке;
Каждый лично свой глаз заливал – кто широкий, кто узкий,
Но запели и все стали петь на одном языке.
Мнил русский русским его и нерусским его мнил нерусский.
Нега, боль; гнев, любовь – в песне той этих не было слов.
И не слова въобще явно доброго с виду иль злого,
Ибо было там то, что включает и боль и любовь,
Но для такенного чувства пока во языцех нет слова.
Чуяли мы, что живую песню поём,
И что дела наши вовсе не столь паршивы,
Ибо пока мы все вместе жизнь ей даём –
Смерть убоится поживы; все мы останемся живы!
3.
Но, что в сердце вошло, то у нас вышло всё через пасть.
И когда до конца через нас пролетела канцона –
Мы, пытаясь вернуть из большого хоть малую часть,
За концертиной и нотной бумагой послали гарсона.
И хотя мы теперь не во храме белькантим псалом,
А в той самой корчме козлетоним лишь песню о песне,
Но нам мнится, что папесню эту в неба' шлём послом,
Чтоб та сыскала того одного, кто нас слышит в той бездне.
Верить хотим, что живую песню поём,
И что дела наши вовсе не столь паршивы,
Ибо пока мы все вместе жизнь ей даём –
Смерть убоится поживы; все мы останемся живы!
Послушать можно тут, убрав пробел после "ch" -- http://www.ch italnya.ru/work/749274/
Свидетельство о публикации №113010702062