Ольга Мальцева-Арзиани - В Рождественскую ночь

Ольга Мальцева-Арзиани
http://www.stihi.ru/2013/01/05/1466
*** В Рождественскую ночь

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

***

В Рождественскую ночь         
Еловый запах в храме,
Гирлянды огоньков,
Жемчужная Звезда...
И люди все стоят
С зажжёнными свечами,
А за окном бегут
Стремительно года...

Мы верим в волшебство,
Друг другу дарим ласку,
В Рождественскую ночь
Так хочется летать...
Мы по лесной тропе
Себя отправим в сказку,
Где ты - мой нежный принц,
И я - тебе под стать...

Летим мы сквозь снега,
А ночь тиха, прозрачна.
Над миром РОЖДЕСТВО,
Святая это ночь...
И о любви ты шепчешь
Мне словно новобрачный,
И годы наши робко
От нас умчатся прочь...

В Рождественскую ночь
Еловый запах в храме,
Гирлянды огоньков,
Жемчужная Звезда...
И люди все стоят
С зажжёнными свечами,
А за окном бегут
Стремительно года...

***

В нощта на Рождество
блестят безброй елхици,
във храма светъл плам
и грейнала Звезда...
А хората стоят
с запалени свещици,
в невидим бяг навън
годините летят...

Със вяра в чудеса
прегръщаме се всички,
в нощта на Рождество
душите ни летят...
В свят приказен вървим
по горските пътечки,
къде си нежен принц,
принцеса съм до теб...

Летим ний през снега
в нощта прозрачно тиха.
Най- светла е нощта
в света на Рождество.
И сякаш надалеч
годините се скриха,
ти както в младостта
ми шепнеш за любов...

В нощта на Рождество
блестят безброй елхици,
във храма светъл плам
и грейнала Звезда...
А хората стоят
с запалени свещици,
в невидим бяг навън
годините летят...

***
В нощтА на РождествО
блестЯт безбрОй елхИци,
във хрАма свЕтъл плАм
и грЕйнала ЗвездА...
А хОрата стоЯт
с запАлени свещИци,
в невИдим бЯг навЪн
годИните летЯт...

Със вЯра в чудесА
прегрЪщаме се всИчки,
в нощтА на РождествО
душИте ни летЯт.
В свят прИказен вървИм
по гОрските пътЕчки,
къдЕ си нЕжен прИнц,
принцЕса съм до тЕб...

ЛетИм ний през снегА
в нощтА прозрАчно тИха.
Най- свЕтла е нощтА
в светА на РождествО.
И сЯкаш надалЕч
годИните се скрИха,
ти кАкто в младосттА
ми шЕпнеш за любОв...

В нощтА на РождествО
блестЯт безбрОй елхИци,
във хрАма свЕтъл плАм
и грЕйнала ЗвездА...
А хОрата стоЯт
с запАлени свещИци,
в невИдим бяг навЪн
годИните летЯт...

Изображение: Адамов Алексей. Русская сказка.

VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940

ЗАДАНИЯ ДЛЯ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ
КОНКУРС "БОЛГАРИЯ" 2013:
http://www.stihi.ru/2013/01/03/6252


Рецензии
Замечательный перевод, Мария!
И оформление роскошное.

Благодарю сердечно.
Даже мотив романса совпадает как на русском, так и на болгарском языках!

С РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ, дорогая Мария!

Ольга Мальцева-Арзиани   06.01.2013 17:29     Заявить о нарушении
Много съм щастлива, че успях да преведа този прекрасен романс!
В него има красота, мелодия и чудесно съдържание, което ме привлече!
Благодаря от сърце за удоволствието!
Честито Рождество Христово!

Мария Шандуркова   06.01.2013 21:43   Заявить о нарушении
Още веднъж ти благодаря, скъпа Мария. Твоите преводи са много душевни!!!

Ольга Мальцева-Арзиани   06.01.2013 23:38   Заявить о нарушении
Замечательный стих,замечатель перевод!

Величка Петрова   02.12.2013 05:12   Заявить о нарушении