Генка Богданова. Молюсь
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940
Стихотворение на болгарском языке
http://www.stihi.ru/2011/04/21/489
Генка Богданова
МОЛЯ СЕ
Вольный литературный перевод с болгарского О. Шаховской (Пономаревой)
МОЛЮСЬ
Ангелу (муж. имя)
Чтобы закат с тобою нас качал,
Рассвет меня с тобою чтоб венчал!
Чтобы душа от счастья не молчала.
В любви потребность сильно ощущала.
В очах твоих я светоч открываю,
а через сердце я твоё дышу.
Вино из чаши жадно отпиваю,
тобой вдохновлена, творю, пишу.
06.01.12
Фото © Ольги Пономаревой
Свидетельство о публикации №113010605501
точнее, молитва. Она его называет ангелом мужского рода,
сильно ощущая потребность в любви.
Спасибо, Оля.
С уважением - Владимир
Владимир Петрович Трофимов 10.01.2013 22:32 Заявить о нарушении
Я просто не знаю как писать посвящение в этом случае. :-))
Со Старым Новым!
Ольга
Ольга Шаховская 13.01.2013 00:39 Заявить о нарушении