Ба-бу-бы

по мотивам анекдота


Три друга косматых, три неандертальца,
С охоты в пещеру с добычею шли,
Кормильцы-охотники, наши страдальцы
Огромного мамонта жёнам несли.

Не близок их путь, и тяжёлая ноша,
Устроить решили привал и ночлег,
Поели и выпили бражки, но всё же
Не хлебом единым был жив человек.

«Ба» молвил один, почесавши в затылке,
Второй «Бу» добавил, задумчиво так,
И «Бы» произнёс их товарищ с ухмылкой,
Мол, тоже я в этих делах не дурак…

Вот так протекало развитие речи,
В чём каждый из вас убедиться сумел:
Как только возник предок наш человечий,
Одно у них всех, мужиков, на уме…


Рецензии
Ещё раз, Ксенечка, перечитал всю рубрику "По мотивам анекдотов" и опять получил море удовольствия, ну и наржался, вестимо. Буквально всё великолепно! Изумительно поднимает настроение! На два шедевра ("В одесском дворе" и "Ничей") я, как выяснилось, уже отзывался. А вот «Ба-бу-бы...» раньше не читал, и анекдота такого не знал, поэтому хохотал особо! Кстати, отсмеявшись я пришёл к интересному выводу, смотри сама:
иврит: Бу-ба - кукла, красотка;
арабский язык: Би-би - дорогая, милая;
английский язык: Бэ-би (перенос.) - милашка, детка.
Подозрительно, не правда ли? Создаётся ощущение, что так оно везде и было, и что ты подслушала тот первый интеллектуальный разговор! Спасибо тебе огромное за полученное удовольствие! Твой Борис.

Борис Биндер   14.06.2013 19:39     Заявить о нарушении
Борис, спасибо за такой изумительный историко-лингвистический отзыв!...))
Ваша Ксения Любавина-Зингельшухер...))

Ксения Любавина   14.06.2013 20:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.