Настоящие слезы Автор - Юлдуз

Настоящие слезы
Юлдуз

 Чарли очень любил молодую жену Бетси. Она была красива, необыкновенно обаятельна. Ему было 60 лет, но он порхал перед ней как будто только что стал совершеннолетним.
 - Бетси, любимая, как ты хороша, я хочу тебе подарить одно ожерелье, которое появилось в ювелирном магазине «Диамант».
 - Спасибо, милый, я давно мечтала о таком подарке. Только, по-моему, оно не очень пойдет к моим белокурым волосам.
 - Что ты, ты даже не представляешь, как оно подойдет тебе.
 Так они и жили. Щебетали и ласкали друг друга.
 И, казалось, конца не будет этой любви.
 Но однажды с Бетси случился обморок. Скорая помощь увезла ее  в больницу, из которой Бетси вышла только через месяц, поседевшая, постаревшая. Ее дни были сочтены. Неизлечимая болезнь жены очень подействовала на Чарли. Он не мог ни о чем другом думать. Взяв отпуск,  целые дни проводил с любимой.
 Лекарства не помогали. И когда стало ясно, что близится конец, у Чарли случился сердечный приступ. После которого его не стало.
 Казалось, муж умер, жена лежит в тяжелом состоянии, почти при смерти,  но кто это ходит по дому? Это - красотка Бетси. Да, да. Ее болезнь оказалась ложной, выдуманной.
 Это был заговор, и в нем участвовали она и доктор Шимлер. Они разработали план, по которому Бетси ложной болезнью доведет мужа до инфаркта, ведь он очень любит Бетси, потерю любимой не сможет пережить. А его богатство перейдет к Бетси.
 Но вот все позади: Чарли похоронен, можно идти к нотариусу. Сделав вид убитой горем вдовы, она входит в его кабинет. Там уже сидит юная незнакомка, она слушает его. И, более того, ей положена половина наследства. Она - дочь Чарли - Дороти. Бетси в шоке, но виду не подает. Чарли даже не сказал ей, что у него есть дочь. Его можно понять - он не хотел семейных конфликтов и не рассказывал Бетси о своей взрослой и самостоятельной дочери Дороти. Это удар для Бетси, рушится такой прекрасный план. Ведь она и доктор Шимлер мысленно уже поделили наследство, и теперь не известно, как поведет себя он.
 Дома она обнаружила письмо-приглашение в страховую компанию «для выяснения некоторых моментов семейной жизни» – как было написано там. Бетси заметалась. Куда делась маска убитой горем женщины. Взгляд ее выражал решимость и ярость как у тигрицы перед прыжком. Бетси казалось, что все препятствия преодолеет, и уж половина наследства ей достанется непременно. И пусть не пытаются псы из страховой компании вынюхивать причину смерти мужа – это недосягаемо для вас, господа!
 На прием в страховое агентство она пришла в шляпке с черной вуалью.
 За ночь, что предшествовала этому визиту, она многое перебрала в своей памяти, начиная с близкого знакомства с доктором Шимлером, их страстных свиданий. Было ясно, кто лишний в этом любовном треугольнике. Бедный Чарли. Вспомнилось, как они обдумывали каждый шаг лжеистории ее  болезни, чтобы никто не заподозрил фальши. Все шло как по накатанному. И вот теперь эта дочь Чарли. 
 Уже к утру, трезво оценив ситуацию, Бетси сделала серьезный вывод -  доктор Шимлер, ее любовник и партнер в смертельной игре, был с нею не честен. Он играл еще на кого-то. Ум трезво твердил ей - только без нервов, спокойно нужно взвесить эту ситуацию, чтобы выйти сухой из воды. Получалось, что человек, с которым она собиралась исчезнуть через несколько месяцев из городка навсегда, обманывал ее. Он не любил ее.
 Так с кем же он был честен? Кто был его настоящим партнером в игре, в другой игре?
 Эта мысль вернула ее к действительности - он не верен ей. Не играет ли он в паре с этой пресловутой Дороти? Жалость к себе выразилась в потоке слез и рыданий. Ее обманул тот, ради которого она променяла истинную любовь мужа.
 В страховой компании она сидела убитая горем, как и подобало настоящей любящей вдове, и скорбь была теперь искренняя. А по щекам текли настоящие слезы.
 Ее спросили, знала ли она о Дороти.
 - Нет, Чарли никогда не говорил о существовании дочери.
 - То есть, все наследство должно было достаться Вам? - учтиво задал вопрос служащий.
 - Я об этом, конечно не думала. Я болела и об этом не задумывалась -повторила она.
 - Мы любили друг друга.
 Сейчас ей было, действительно, плохо, и ее не стали долго задерживать в этот день. Но дали понять, что разговор не закончен.
 Второе приглашение в компанию Бетси ждала с еще большим страхом.
 - Скажите, миссис Фишер, каким образом вы вылечились, какие лекарства вам выписывал доктор Шимлер. Ведь в вашем диагнозе ясно написано, что у вас был рак. Возможно, найдено такое средство, побеждающее эту болезнь. А мы и не знаем - ирония проглядывала в словах господина.
 - Я могу вам сказать одно - мне было очень плохо, Я болела, лежала долго в больнице, и там обнаружили эту болезнь.
 - Ваш врач мистер Шимлер? Вы знали его до болезни? В каких отношениях вы были с ним? 
 Каждый вопрос как пуля влетал в Бетси и проделывал в ней глубокие раны.
 «Надо собраться, сконцентрироваться, чтобы не было никаких промахов, Я играю одна против тех, двоих, и против этих псов. Я выиграю. Я должна одолеть их натиск» - думала она.
 - Мы пригласили доктора Шимлера. Он здесь.
 Доктор держался спокойно. На Бетси взглянул для вежливого поклона, не больше.  Кровь Бетси для анализа Чарли отвозил в онкологическую клинику, вдали от их города. Там делались окончательные выводы. Заключение  возвращали доктору Шимлеру. То есть вина доктора Шимлера в диагнозе была ничтожно мала - он только фиксировал результаты. Выяснилось, что в той клинике не было даже медицинской карты Бетси. Что за вздор? Куда же отвозил Чарли кровь для анализа?
 Картина в итоге вышла следующая. Здоровье Чарли всегда оставляло желать лучшего – беспокоило сердце. Но знакомство с Бетти влило в него новые силы и новую жизнь. Чарли окреп, болезнь отступила, предоставив место радостным заботам о любимой Бэтси. Доктор и Дороти, будучи в сговоре и близких отношениях, боялись, что Чарли все наследство или большую часть его завещает Бэтси. Устранив ее, они надеялись, что у Чарли не будет новой пассии, да и его, Чарли, смерть не за горами. Поэтому, доктор подделывал все результаты анализов Бетси, - они пытались этим напугать Бетси, уложить ее в постель и в могилу, так как она была очень мнительна и сама могла найти у себя кучу болезней. А приговор, что у тебя рак, никого не оставит равнодушным и спокойным. А уж потом за кончиной Чарли дело не станет.
 Но доктор, не веря в большую любовь Дороти, переиграл сам себя, посвятив в эту идею Бетси, Только в его плане должен был умереть Чарли. Доктор сделал Бетси несколько визитов, пока мужа не было дома. Бетси поверила в искренность чувств, а потом он осторожно раскрыл все карты, то есть план овладения наследством. О Дороти он, конечно, не сказал, а она и не знала о своей сопернице - дочери Чарли.
 Предполагалось, что за решетку сядет Бетси, а ему с любимой Дороти достанется весь капитал Чарли.
 В этой истории каждый из троицы рассчитывал на свой кусок пирога. Справедливость все расставила по местам.

 Юлдуз



 Апрель 2009


Рецензии