Ганна Осадко. Над пропастью...
Надо его перебыть - как чуму, февраль,или лютые, длинные месячные,
Спрятаться в тело как в раковину, не думать - "где и с кем я",и "с кем,наконец. и где ты"?
повиснув, как выжатое бельё, на верёвке месяца,
Сонные осы на кухне, как сотни вопросов, над тазом с вареньем кружат (варенье
из вишни),
Патока слов и молчанья, такое густое, тревожно-июльское марево...
Так бывает. Когда никого на свете. Когда ночью молчит и на смс не отвечает Всевышний.
Когда будем мы есть зимой всё то,что летом, в четыре руки, мы с тобою сварим.
Пока ещё сны свежи,каплею масляной краски на правой руке - и память по детски криклива),
Дни тянутся, как ожидание - а когда, наконец, нам жить-то???
..." я тебя люблю" - всё отдающей волной при лунном приливе...
..."я тебя ловлю" - эхом седым, над пропастью жизни, как в жите.*)
* * *
над прiрвою у життi...
Ганна Осадко
Так буває. Такий собі час – ікс чи ігрек, може, інші літери алфабету,
Який перебути треба – як чуму, лютий місяць чи довгі, як лютий, місячні,
Заховатися в мушлі тіла, не питати – «де я і з ким я?», і «з ким ти урешті й де ти?»,
На мотузочці місячній, як білизна попрана, висячи...
Сонні оси на кухні, як сотні питань, лізуть у мидницю із варенням. (Варення з вишні).
Патока слів і мовчань... це густе і тривожне липневе марево...
Так буває. Коли нікого на світі. Коли мовчить серед ночі на всі смс Всевишній.
Коли будемо їсти узимку все те, що улітку в чотири руки зваримо,
Сни ще свіжі, як фарба олійна на правій руці. Спогади ще квикливі.
Дні тягучі, неначе чекання – а коли ж то нарешті жити???
...«я люблю тебе» - хвилею вседаючою при місячному припливі...
...« я ловлю тебе» - сивим відлунням над прірвою у житті, як в житі.
Ганю, будь ласка, для мене це дуже важливе, як тобі цей переклад?
Тільки не жалій мене, не треба, все гаразд...
© Copyright: Ганна Осадко, 2012
Свидетельство о публикации №112071308910
Свидетельство о публикации №113010500235
Ганна Осадко 06.01.2013 18:55 Заявить о нарушении
Глеб Ходорковский 06.01.2013 21:52 Заявить о нарушении