Перевод стиха Ивана Франко. Смешон сей мир!
Он в мир глядится пристально-серьезно;
Он в том котле мечтаний и затей
Разумность мысли тщетно ищет слезно
Смешон сей мир! В нем правом-дикий гнет,
А честный труд-в гнилом лохмотье трухлом,
И коль имел бы со столов господ
Объедки, запихать чтоб в брюхо,
Сполна б имел он для нужды своей!
Смешон сей мир! Бездельников горстца
Себя считает господином всей
Земли, целью всего,что в мире есть!
Смешон поэт, что кроме подлеца,
В том мире хочет отыскать и честь.
\ перевод с украинского-Плачущий Паяц. 16-18.12.12. Перевод стиха Ивана Франко « Смішний сей світ!Смішніший ще поет..»
Свидетельство о публикации №113010309085