Диалог Сьюлин и Фрэнка

1. Сьюлин, Вы простите, что вышло все так нескладно.
Мне честно соврали, что у Вас есть другой любимый,
Ну то есть, конечно, не честно, но то уж ладно
О, дорогая, Вы просто неумолимы!

И пускай жена моя теперь Кэти-Старлетт,
О Вас перестану думать на смертном одре я!
Ваша обида, как пуля лихая, валит
Ой ли заслужить прощения я не смею?...

2. Сударь, Вы уж позвольте забыть те речи,
Которыми Вы так долго теребили мою душонку.
И, с Божьей помощью, выпив что-нибудь крепче,
Я их Вам, может быть, даже прощу, подонку.

Вы целовали мне руки, Вы льстили мне, да так смело!
Чуть ли Афродитой звали своей, Венерой!
Ох, снимаю шляпу - Вы не тронули мое тело,
Но Вы неистово надругались на моей верой.

3. Ох, ну полно Вам, моя дорогая,
Ну не моя, конечно, но то не важно.
Моей к Вам любви нет ни конца ни края!
Скарлетт уж ждет ребенка... Но то не страшно.

Сьюзин-Элинор, Вы - моя богиня!
Без Вас я ни пить, ни есть, ни дышать не в силах
Вы Ангел, Бог, Вы - моя святыня
Не кровь, а Вы - течете по моих жилах!

4. Какие красивые вычурные слова,
И мне правда жаль, что они пусты.
Вы вообще в себе? На месте ли голова?
Идите к жене! Между нами сожжены уже все мосты

Сестренка, простите, Вас у меня увела
И я не прощу ей этого никогда
Фрэнк, мне все равно теперь, что там она лгала
У меня есть муж. Он честен и не боится труда...

5. Сьюлин, помилуйте, со мной сыграли лишь злую шутку!
Ирония судьбы. (Хотя, как по мне, - откровенный сарказм)
Любовь Скарлетт и речи ее - подсадная утка
Но быть с той, о ком все мечтают, такой соблазн...

6. Будет Вам, Фрэнк, то грезы или реальность,
Но она всамделишняя Ваша жена.
Так что сворачивайте Вашу сентиментальность
Всем этим сказанным фразам лишь грош-цена.

7. Ох, дорогая, простите, я умоляю!!

8. Нет, Фрэнк, уходите.
И я Вам не "дорогая".


Рецензии