СОН. Вальс
1. В вальсе кружатся лёгкие пары
И улыбка, и смех - на лету.
Опьяняют волшебные чары,
Каждый верит, что встретил мечту.
В этом вальсе с тобой я танцую,
Взгляд ловлю, а в нём только любовь!
И как раньше тебя я волную,
Чувства прежние вспыхнули вновь.
2. Ты уехал, со мной не простился.
Я взгрустнула, но, в общем, жива.
Но женившись, ты вдруг возвратился.
Поняла, что любовь такова!
Показалось при встрече мне странным,
Что в любви не признался тогда.
Не тревожь мои прежние раны,
Что ушло, не вернуть никогда!
Припев:
Нега, страсть. О тебе я мечтаю.
И хочу, чтоб так было всегда!
Но вот солнечный луч...Просыпаюсь...
Не увижу тебя никогда.
Мои песни вы можете прослушать и скачать на сайте https://mgolubeva.musicaneo.com/ru/
Переклад на укра1нську мову
СОН.
1. З вихрем в вальс1 проносяться пари
Соловейки сп1вають в садку.
Оп"яняють д1вочи1 чари,
Кожний в1рить в кохану, одну.
А в т1м вальс1 тобою милуюсь,
В тво1м погляд1 т1льки любов.
Як при зустр1ч1 завжди хвилююсь,
Почуття повернулося знов.
Присп1в:
Н1жн1сть, щастя. Про тебе я мр1ю.
Я так хочу, щоб було завжди!
Сонце! Ранок! Я оч1 в1дкрию...
То був сон...Зникло все, назавжди...
2. Зник раптово, тод1 не сказавши,
Що назавжди покинув мене.
Повернувся з дружиною. Знавши,
Що той той фл1рт швидкоплинно мине.
Пролет1ло життя, довг1 роки,
Пройшов кожний св1й шлях в1дтод1:
Тут безсоння, турботи, мороки,
Роз1йшлися шляхи назавжди.
Присп1в:
Н1жн1сть, щастя. Про тебе я мр1ю,
Так бажаю, щоб було завжди.
Вийде сонце, я оч1 в1дкрию:
То був сон, зникло все, назавжди...
Свидетельство о публикации №113010203792