У скорби яркие костры
http://www.stihi.ru/2012/12/30/3615
Не молкнет лишь фонтан в печальном запустенье,
Фонтан гаремных жен, свидетель лучших лет,
Он тихо слезы льет, оплакивая тленье:
О слава! Власть! Любовь! О торжество побед!
Вам суждены века, а мне — одно мгновенье,
Но длятся дни мои, а вас — пропал и след.
А.С. Пушкин
У скорби яркие костры.
Рыдал, убитый горем, хан.
Нет сердцу милой Диляры.
Совсем седым он за ночь стал.
Ласкал недавно гибкий стан
И губы, нежно целовал.
Он все богатства бы отдал,
Чтоб Бог ее не забирал.
Кусты благоухали роз.
Любимой запах был такой.
Текли потоки горьких слез.
"На небе ты, моя Любовь!
Моя малышка, Диляра!"-
Шептал, смотря на звезды хан.
" Меня покинула...Ушла.
Чтоб ты жила, я б все отдал!"
Роняет слезы СЕЛЬСЕБИЛЬ.
Его велел построить хан.
До нас дошла седая быль
О той, что Бог к себе забрал.
Стекает кажется слеза
Из ханских помертвелых глаз.
Хрустальной ей дано бежать,
Чтоб хана боль дошла до нас.
Фонтан слез (сельсебиль) - творение мастера Омера в память рано умершей жены Крым-Гирея. Созданным иранским художником в 1764 г. фонтан первоначально был установлен у стены мавзолея Диляры-Бикеч. Надпись на фонтане восхваляет строителя, который «тонкостью ума нашел воду п устроил прекрасный фонтан», н намекает на совершенство сооружения строкой придворного поэта: «Мы сами видели Дамаск н Багдад».
Личность Диляры-Бикеч — «прекрасной девушки» — совершенно не выяснена н окутана поэтическими легендами. Ее считали христианкой — то ли грузинкой, то ли черкешенкой; существовала п версия, согласно которой Диляра — искаженное имя гречанки Днноры Хионис, жившей в Салониках, откуда она поехала морем в Каффу (Феодосию) к дяде: буря прибила судно к Очакову и здешний паша отвез девушку к Крым-Гирею.
Хан долго добивался ее любви, но девушка оставалась горда и непреклонна: далее, согласно легенде, одна из жен хана — Зарема — из ревности утопила ее в бассейне, за что была отравлена. Одну из легенд Пушкин услышал в семействе генерала Раевского, вместе с которым путешествовал по Кавказу н Крыму в 1820 г. п в это же время побывал в Бахчисарае. Легенда о Марии Потоцкой, похищенной в Польше и жившей в гареме под именем Днляры-Бикеч, ее смерть от руки ослепленной ревностью Заремы, фонтан, установленный в память о ней, вдохновили Пушкина на поэму «Бахчисарайский фонтан» и стихотворение «Фонтану Бахчисарайского дворца». Едва ли будет преувеличением сказать, что творческое воображение поэта вдохнуло новую жизнь во дворец, представший не просто историческим памятником, но и обителью романтических образов н живых человеческих страстей. Фонтан же — «родник», «источник жизни» в традиционном пониманием — превратился в его сердцевину под пером поэта, возвеличившего другого мастера, которому в мраморе фонтана удалось гениально выразить извечную тему любви и смерти.
Ислам запрещал художнику-мусульманину изображать человека и все живое, кроме растений, поощряя его тем самым к широкому употреблению языка символов. На мраморной плите, украшенной растительным орнаментом, в нише, расположены чаши. В верхней части ниши вырезан цветок лотоса из пяти лепестков, символизирующий человеческое лицо (в цифровой символике — пять обозначает человека). Из трубки, скрытой в центре цветка, капля за каплей падают «слезы», в верхнюю среднюю чашу. Из нее вода попадает в боковые чаши, а затем в следующую среднюю. Этот мотив — раздвоение потока и его последующее соединение — повторяется трижды. У подножия памятника на плите Омер изобразил похожую на улитку спираль, символизирующую продолжение жизни.
Вслед за Пушкиным образ Бахчисарайского дворца и его фонтана пленял воображение многих посетивших эти места поэтов и художников — Вяземского, Жуковского, Грибоедова, Мицкевича. Высланный в Крым из Одессы за участие в тайной патриотической организации польской молодежи, великий польский поэт выразил свои крымские впечатления в прекрасном цикле «Крымских сонетов». Из них Бахчисараю посвящено четыре:
«Бахчисарай», «Бахчисарай ночью», «Гробница Потоцкой», «Дорога над пропастью в Чу фут-кале». В городе, пережившем свою славу, среди руин н надгробий лишь журчание фонтана предстает поэту лепетом самой жизни...
Свидетельство о публикации №112123101159