Очертя голову
Неопределившаяся
с чувствами собственными,
в нег апрель, свалившийся
неожиданно
в быта суету,
давно приевшуюся,
уже не понимающая,
чего же, собственно,
хочется, с невиданной
страстностью мечту
выжимающая
из судьбы каприза,
до души раздевшаяся -
вся вызов -
валишься ты, будто в каузальность
чудо,
метеором сексуальности -
и будь что будет!
Рецензии
Интересный текст с очень неординарным, но безумно смелым названием: "Очертя голову". Мне приходит сразу на ум определение прекрасного болгарского ученого,доц. Христо Михайлова Тодорова, согласно которому, "заглавие произведения есть зерно, содержащее в самой конденсированной форме художественный текст" и эта дефиниция очень точная. Стихотворение Николая Солоницына по своему содержания,т.е. лексике, так же как и по своей структуре "передает" "помутнение" разума лирическотно я! его отчаяние и то, что называется по русскси:"Была, не была"! Надо обладать исключительной творческой интуицией, чтобы слова, совершенно не этичные, собрать их в один букет и "бросить" читателю....
"валишься ты, будто в каузальность
чудо,
метеором сексуальности -
и будь что будет!"
какой темп!
Спасибо, Николай! Желаю Вам творческих успехов в Новом 2013 Году!
Лорина Тодорова 31.12.2012 00:02
Заявить о нарушении
Спасибо большое, Лорина! И Вам успехов - и творческих, и личных, и на общественном поприще - в году Змеи! Понравилась мне цитата из Христо Тодорова. Жаль у меня редко выходит сжать в заглавие смысл текста, всё чаще первое, что на ум взбредёт, то и пишу. Надо, наверное, повнимательнее к заглавиям относиться.
Николай Солоницын 06.01.2013 07:37
Заявить о нарушении