With You With Me. Morten Harket
Перевод
The original text "With you with me"
by O.S.Olsen, Morten Harket, K.Bjerkestrand
The Album "Letter from Egypt", 2008
Могу ли я хоть на мгновение увидеть?
Могу ли рядом хоть немного посидеть?
Теряя что-то можно многое предвидеть,
Но поздно все...уж слишком поздно...не успеть
Всю жизнь мою я был бродягой, словно ветер,
Но ты ведь знала меня именно таким,
И оставляя за собой вчерашний вечер
Я никогда не видел будущей земли
В потоке времени я слышу эту песню
"Однажды что-то новое прийдет..."
Хоть слишком поздно, но теперь я понимаю
Что должен сделать, и надежда не умрет
Вчера не знал, что это новое идет,
Что ты была тем новым, что зовет
Дни поднимались высоко, почти до неба,
А ночи были словно неба глубина,
Могу я чувствовать в пульсирующих венах,
Но так, как было это с нами - никогда
Я знаю, видела, как я сжигаю время,
Забавы ради, глупо как то жил,
Легко сказать, но слишком трудно сделать
Мгновением каждым жизни дорожить
Быть может видела меня ты в лунном свете,
Мой силуэт, скользящий с неба так легко...
Мы одинаковы с тобой, ведь ты - мечтатель,
Мечты которого взлетают высоко
В потоке времени я слышу эту песню,
"Однажды, слышишь, что-то новое прийдет..."
Среди бесшовной ночи, в поднебесье,
Найти тебя так близко, мой восход
Вчера мой ум, бродящий словно ветер
Не знал, что это новое идет
Свидетельство о публикации №112122803391