Франческо Петрарка - Мир прежний стал скучен - сон
Надежда питает меня, хлад огня, горечь страха,
Я птицею в небо стремлюсь, и ввек к тверди прикован,
И мир прижимаю к груди, как свободы рубаху.
Мне утром откроется то, что неведомо ночью,
И радость свободы сомкнется за участью плена;
Не правит любовь, просто я очень быстро отходчив,
Живу и страдаю, а следом в безумии млею.
И нет языка, крик сорвался, желание слепо,
Погибель близка, и спасение тоже внове мне,
Себя ненавижу понятного, помню чужое.
То плачу, то вновь проклинаю амура нелепость,
Прости, что я смерть и судьбу без тебя не приемлю,
О, женщина! Стань ненадолго моею душою!
Оригинал:
Pace non trovo e non ho da far guerra
e temo, e spero; e ardo e sono un ghiaccio;
e volo sopra 'l cielo, e giaccio in terra;
e nulla stringo, e tutto il mondo abbraccio.
Tal m'ha in pregion, che non m'apre n; sera,
n; per suo mi riten n; scioglie il laccio;
e non m'ancide Amore, e non mi sferra,
n; mi vuol vivo, n; mi trae d'impaccio.
Veggio senz'occhi, e non ho lingua, e grido;
e bramo di perire, e chieggio aita;
e ho in odio me stesso, e amo altrui.
Pascomi di dolor, piangendo rido;
egualmente mi spiace morte e vita:
in questo stato son, donna, per voi.
Свидетельство о публикации №112122801132