июнь
Это наш июнь золотыми днями пузырится, пахнет как лимонад,
и на вкус такой же. Июнь меняет, выбирает новые имена
для того, что стало привычным за год и теперь пойдёт на другой виток.
Вместе с шумом моря я чую запах, потому что море как кипяток
на камнях бурлит, испаряясь йодом - это он нанёс на тебя загар.
Говорят, что в тех, кто из лета родом, вместо сердца - солнце. И в них закат
невозможен хоть бы по той причине, что июнь им выпал как знак сиять.
Это август жжётся как перец чили и жарою требует кожу снять,
а июнь так ласково обнимает, будто мы едины - звено к звену.
Я иду в него, раздразнённый маем, постигая новую глубину.
Свидетельство о публикации №112122708757
Интереснейшим образом тут вдруг откликнулся "Сирано де Бержерак":
"Мы все под полуденным солнцем и с солнцем в крови рождены!"
Переводчица Щепкина-Куперник утверждала, что про "солнце в крови" придумала сама, у Ростана такого не было. Охотно ей верю: Ростан жидковат для подобных метафор!))
Зато сама Щ-К порой слишком густая: "Ужели ж никогда уж мне не суждено..."))
Прости за этот экскурс. Просто хотел подчеркнуть, что есть строки, в которых гений как бы сконцентрирован. Знаковые, программные и все такое...
Но понесло не в ту степь. Как всегда))
Сергей Игреков 28.02.2015 07:52 Заявить о нарушении