Переборчивая

I
Ты говоришь: я невозможный,
И в нашей жизни очень сложной,
Партнёр я буду ненадёжный,
Чтоб свою жизнь со мной связать.

Ну, что ж, понять тебя несложно;
В любви ты очень осторожна.
Но знаю, будешь ты тревожно
Мне в след смотреть и всё вздыхать.

Пр.
Твой разум лихо упирается,
Тот час за доводы цепляется,
А сердце всё-таки старается,
Чтоб не осталась ты сама.

Пусть от меня ты отрекаешься,
Внутри в душе жестоко маешься,
Влюбиться всё-таки пытаешься,
Хоть переборчива весьма.

II
Ты говоришь: я несерьёзный,
Нас просто случай свёл курьёзный,
И, что я в жизни твоей звёздной
Лишь занимаю сотый ряд.

Пускай ты выглядишь спесиво,
Осанку держишь горделиво,
Ну, а глаза твои пугливо
Совсем другое говорят.

Пр.
Опять твой разум упирается,
И вновь за доводы цепляется,
А сердце всё-таки старается,
Чтоб не осталась ты сама.

Пусть от меня ты отрекаешься,
Внутри в душе жестоко маешься,
Влюбиться всё-таки пытаешься,
Хоть переборчива весьма.

III
Хотя в душе моей дождливо,
Я на тебя смотрю игриво.
И буду очень терпеливо
Любви ответной всё же ждать.

Пускай ты выглядишь строптиво,
Украдкой смотришь так ревниво,
Когда пытаюсь я шутливо
Других девчат поцеловать.

Пр.
Опять твой разум упирается,
И вновь за доводы цепляется,
А сердце всё-таки старается,
Чтоб не осталась ты сама.

Пусть от меня ты отрекаешься,
Внутри в душе жестоко маешься,
Влюбиться всё-таки пытаешься,
Хоть переборчива весьма.

ЭП.
Я знаю, утро будет солнечно,
Когда ко мне придёшь ты облачком,
Чтоб я тебя прижал немножечко
И заглянул в твои глаза.

И прошепчу я нежно: милая,
Что твоё сердце нежной лилией
Буквально смлеет от бессилия...
А разум вновь на тормоза.

Пр. Ах!
Твой разум всё же упирается,
И вновь за доводы цепляется,
А сердце всё-таки старается,
Чтоб не осталась ты сама.

Пусть от меня ты отрекаешься,
Внутри в душе жестоко маешься,
Влюбиться всё-таки пытаешься,
Хоть переборчива весьма.

__________


Рецензии