Funkspiel

Давай сочиним легенду о том,
Что могло быть и чему не быть никогда -
Давай? Рассказывать будем всем
Как встречались с тобой, гуляли
И целовались, а прощались -
И слёзы стояли в глазах.
Уверим людей - мы сбывались не раз
На пологе снега и в пологе лёгкого шёлка,
И сердца наши гласно слагались,
И кровь кричала о нашем родстве. Будем
Повторять и твердить на каждом углу - "люблю",
"Суждены друг другу", "Мы", "Скучаю", "Жду"...

А когда уже сами поймём, что начало игры
Стёрто веками,
Что игра завладела нами всерьёз, -
Вот тогда неизбежно
Ясно станет:
Funkespiel с нами сыграла
Судьба.


Рецензии
Не надо кричать на каждом углу. Неправильно это. Молчать надо, тем более о родстве. Стала переводить слово и не получилось. Каков перевод?

Демотивация   28.12.2012 18:09     Заявить о нарушении
Слово - "функельшпиль". Военная радиоигра, когда противнику выдаётся заведомо ложная информация. Здесь - метафорический синоним. Думаю, теперь тебе стало понятно, почему в произведении предлагается кричать на каждом углу...
А дословно слово - я не знаю, в каком словаре искать. Но если загуглить, то можно и funkspiel найти, и "функельшпиль".

Альказар   29.12.2012 19:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.