Stevenson s Requiem- вариант, сохраняющий РИТМ

Ах, под небесным тем шатром
Ройте вы могилу мне.
Радостно жил я, легко почил,
Так окончить жизнь повелел.
   Здесь могут ветры дуть и дуть,
   Тучи здесь придут-уйдут,
   Здесь отдохнуть смогу навек,
   Это сердце здесь замолчит...
В памятник мне вчеканьте стих:
Здесь он лёг, где стремился быть.
К цели, моряк! Домой! С морей!
И охотник- в дом! С тех холмов...

   Requiem
Under the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.

Here may the winds about me blow;
Here the clouds may come and go;
Here shall be rest for evermo,
And the heart for aye shall be still

This be the verse you grave for me:
Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.


Рецензии
Ритм подлинника сохранен. Перевод вполне профессионален. Понравилось.

Кактус4   05.09.2013 21:03     Заявить о нарушении
Уважаемый Кактус4! Спасибо за столь высокую оценку! А как бы Вы оценили вариант, передающий рифму?

Юрий Левин 2   06.09.2013 00:48   Заявить о нарушении