Воробьиная надежда

Одним это чудо и радость - зима,
Другим же проклятая стылая тьма
Грозит неизбежным концом.
Но кто-то выходит из дому, но
Он сыплет птичьей жизни пшено
В кормушку перед крыльцом...


Рецензии
Мне очень понравилось все - и стихотворение и название его.
Это очень хорошо когда вот так вместе ловко соединяются они.

Чен Ким   29.12.2012 23:35     Заявить о нарушении
когда-то мне кто-то умный объяснял, что так и должно быть, чтобы название не дублировало, а расширяло сказанное (товарищ, экономь бумагу).
Между прочим, ты-то этим навыком "расширения" владеешь еще как. Потому и мне приятно то тебя такую оценку услышать.

Ольга Шевелева   29.12.2012 23:40   Заявить о нарушении
Я и увидел в этом стихотворении родное мое:)

Чен Ким   30.12.2012 00:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.