Добрый бог, где он? Омар Хайям
И добра, что ко мне обернулось лишь злом!
Омар Хайям.
Человек богу дал много разных имён,
Как на праздник нашил много разных знамён.
Бог всесильный, всемилостивый, всемогущий.
Он великий, творец, триединый и сущий.
Но вот добрым назвать его, нет у нас сил,
Наш народ бога доброго не заслужил.
Добрый день, добрый вечер и добрая ночь,
Добрый молодец, добрая мама и дочь.
Человек добрый, добрый бывает и вор,
Ну а где добрый бог? Не видать до сих пор.
Мы в его доброту бесконечную верим,
Мы весь мир его меркой небесною мерим.
Мы не верим, что он бесконечно суров,
В доброту его каждый поверить готов.
Но назвать добрым бога – немеет язык,
Называть добрым бога никто не привык.
Добрый бог – для него не пришли времена,
Бог не добр и в библейских святых письменах.
Бога доброго в библии в принципе нет,
Не пролился во тьме вечной солнечной свет.
У создателя титулы, словно медали,
Но вот доброго имени люди не дали.
***
Бейты написаны по мотивам рубаи Омара Хайяма.
Много зла, что казалось мне раньше добром,
И добра, что ко мне обернулось лишь злом!
Я не знаю, чего я хочу? Дай мне, Боже,
То, что благо внесет в мою душу и дом!
Омар Хайям
Переводчик: Н.Тенигина
***
Чтоб кому-то поверить, не верь никому
http://www.stihi.ru/2012/03/22/9970
http://www.stihi.ru/2012/05/25/9272
http://www.stihi.ru/2012/02/24/8198
http://www.stihi.ru/2011/10/11/5148
http://www.stihi.ru/2011/09/12/5595
http://www.stihi.ru/2012/02/21/11624
Свидетельство о публикации №112122408534