Мои новости
«Музыка ветра» в павловской библиотеке
23 декабря в библиотеке города Павловска прошла творческая встреча с поэтессой Людмилой Кондратовой в рамках воскресных собраний творческого объединения «Царскосельская лира».
Людмила Павловна представила свою новую книгу — «Музыка ветра». Это уже четвертая книга поэтессы — она начала издавать свои стихи в 2009 году. Стиль, в котором пишет Людмила Павловна, необычный, но популярный среди российских авторов — это японские трехстишия хайку и пятистишия танка.
Как рассказала сама поэтесса, она писала стихи с юности, но ее ранние творения были написаны в традиционной манере на советскую тематику. А потом замужество, дети — и увлечение поэзией прошло. Но муза снова вернулась, когда Людмила Павловна вышла на пенсию, купила ноутбук и открыла для себя Интернет. Именно тогда родилось увлечение, казалось бы, далекой от русской словесности японской поэзией. Оказалось, что у нас очень много поэтов, которые пишут свои, русские, хокку, хайку и танка.
Людмила Павловна стала изучать особенности японского стихосложения — ведь это многовековая традиция, истоки которой уходят в глубокую древность. Она стала публиковать стихи в социальных сетях, на специальных сайтах, участвовать в конкурсах. И ее поэзию высоко оценили специалисты, в том числе и японские. Людмила Павловна даже завоевала несколько призовых мест в международных конкурсах японской поэзии.
В начале своего творческого вечера поэтесса представила старые стихи, написанные в традиционной манере. Потом полетели, будто бабочки, изящные трехстишия хайку — грустные, философские, любовные, пейзажные и даже веселые, озорные, которые метко подчеркивают реалии современного мира. Затем Людмила Павловна читала танка — пятистишия. Традиционно в японской поэзии танка — это лирическая короткая песня, как правило, любовной тематики. И танка Людмилы Павловны не ушли от вековой традиции.
Прозвучали и японские сонеты — новая форма стихосложения, возникшая совсем недавно, буквально несколько лет тому назад. Как ни странно, родиной японского сонета является вовсе не Япония, а Россия! Японский сонет, в отличие от европейского, состоит не из четырнадцати, а десяти строк: два хайку и один рифмованный катрен. Людмила Павловна показала высший пилотаж — она на основе японского сонета сочинила классический европейский; как сказала сама поэтесса, она «вшила» японский сонет в классический.
В конце воскресной программы прочитали свои произведения и другие члены литературной студии «Царскосельская лира» — поэтессы Isabeau de Boitette, Галина Смачкова, Валентина Мохова. Валентина Филимонова, подруга Людмилы Кондратовой, прочла фрагменты из своего рассказа, посвященного путешествию в Израиль. Завершилась встреча небольшим фуршетом и поздравлениями с наступающим Новым годом.
Ольга Усачева, www.gorod-pushkin.info
Свидетельство о публикации №112122406549