Красимир Георгиев. Корова
Имаме си в двора крави
две - Млекушка и Красивка.
"Му - у - у!" - Млекушка е послушка.
"Му -у -у!" - Красивка-мързеливка.
Казва ми Млекушка крава:
"Пий млекце, за да си здрава!"
Казва ми Красивка сита:
"Почеши ме за ушите!"
И понеже съм добричка,
изпълнявам бърдо всичко:
на Красивка дърпам ушкото,
а гердаченто - за Млекушка!
Коровы
(для детей)
перевод с болгарского языка
Корову держал Молокушку,
Потом я привёл ей подружку.
Красавкой её мы назвали.
Жить дружно коровушки стали.
"Му! - слышу я зов Молокушки. -
Попей молочка ты из кружки!"
Ленива Красавка-подружка.
"Му! - просит. - Чеши мне за ушком!"
Коровок своих уважаю,
Их просьбы всегда выполняю.
Красавку я дёрну за ушко.
"Спасибо, - скажу, - Молокушка!"
Свидетельство о публикации №112122307198
их язык, Светочка! И хочется уже давно у тебя спросить: откуда познания? Ты что в Болгарии жила раньше?
С улыбкой, Ирина.
Ирина Дарнина 23.12.2012 22:16 Заявить о нарушении
Светлана Лемаева 24.12.2012 17:39 Заявить о нарушении
стихов для книжек. Тут уже не только Вдохновение нужно, но еще и мозги. А еще мне понравилось писать загадки. Таааак много людей их оказывается сочиняют... У меня до этого была только Азбука
в загадках и еще чуть-чуть...
Потом появились новинки...
Теперь заходят даже с гугла и яндекса их читать...)))
Ирина Дарнина 24.12.2012 23:06 Заявить о нарушении