И Фетисова-Мюллерсон Поцелуй для принцессы

Роль критика всегда неблагодарна, хотя бы потому, что ему приходится находиться в маргинальном пространстве, в котором суждения расходятся порою значительно. В данном стихотворении нагламуреном под не могу, настораживает, а потом смешит поворот, а потом уход лг в гламурный виртуал. Ведь оказывается  мистика здесь не причём.
 Я умирала медленно и долго...
Ирина Фетисова-Мюллерсон
                мистика

Я умирала медленно и долго...
Не помню – от любви иль от измен...
Мне смутно виделся больничный полог...
Да врач шептал, что всё без перемен...
Как неизбежно-сине, обречённо
В тиши нависшей голос звал с небес,
Но свет хрустальный, чуть позолочёный,
Пробился вдруг и синеву разверз...

Мне чудились исчезнувшие страны,
И в них кружили странные слова...
Мне захотелось из глубин нирваны
Двух сыновей своих расцеловать...
Мечтала я о пшённой каше с тыквой,
И почему-то выпить Cointreau...
Я умирать ещё ведь не привыкла,
Чтоб знать, как холодеет всё нутро,

Как лёгкость наплывает неземная,
Как над собою облаком паришь...
Но вместо коридора в кущи рая
Мне почему-то виделся Париж...
Вот катера вальяжные на Сене,
Мост Инвалидов, серый парапет...
И что скорбить мне о твоей измене?
Отправлюсь-ка я лучше в Lafayette!

По галерейным ярусам  кругами
Взлетаю до витражной круглоты,
Минуя все поделки оригами,
Развешанные тут для красоты...
Я на Монмартре пела среди пьяни,
Канкан плясала в чреве Мулен Руж,
Меня влекла могила Модильяни,
Заброшенная среди зимних стуж.

За кругом круг, себя не узнавая,
Я опустилась у его плиты,
С ним вместе буду изгнанной из рая,
Совсем забыв, что есть на свете ты.
Скромна могила, лишь цветы и ветер
На кладбище старинном Pere Lachaise,
Над ним орган поёт, лучист и светел,
Но облик Модильяни вдруг исчез...

Я всё же слишком долго умирала,
Виденья скрылись, стало вновь темно,
Меня прикрыли лёгким одеялом,
И к жизни занавесилось окно...
Но было мне и весело и пьяно,
Там, в мире перевёрнутых проблем.
Не возвращусь! Скажи, какая рана –
Скончаться от любви или измен...

2 июля 2010            Таллинн

Фото автора - Купол Галереи Лафаетт
----------------------------------
Ликер Куантро - Cointreau liqueur фр.

Лафаетт Галерея – Galeries Lafayette самый известный в Париже универмаг.

Холм Монмартр — высочайшая точка Парижа, один из самых живописных кварталов города.

Пер-Лашез ( фр. P;re Lachaise, буквально «отец Лашез») —  кладбище в Париже, одно из самых известных мест захоронения в мире. Официальное название — Восточное кладбище (фр. Cimeti;re de l'Est). Это самый большой зеленый оазис французской столицы и один из крупнейших музеев надгробной скульптуры под открытым небом площадью около 48 гектаров  - Википедия

«Умру» в Париже - пародия

Я умирала сладко, и клубнично,
Увы, совсем не зная почему.
Но только помню было всё отлично,
Ведь было всё совсем, по-моему.
 Я на Монмартре пела среди пьяни,
Восторженно отринув суету,
И согрешила с этим… Модильяни –
Теперь я точно в рай не попаду.
Не помню только, как всё это было,
(Но я поэт в  загробном мире свой),
И мне досталась скоромная могила,
Откуда он нарушил мой покой.
Там пел орган, он был лучист и светел,
Он умирал, и нас с собою звал,
Но лишь меня никто и не заметил
Но лишь меня никто и не узнал.
И я совсем  недолго умирала –
Мне смерть нужна как пятая нога,
Любовь и смерть, всего лишь покрывало,
Что бы иметь гламурные рога.
Миную все поделки оригами,
(Мои рога, копыта не ругать)
Я мчуся вверх витражными кругами,
И всех могу стихами обрыгать!
Вот катера вальяжные на Сене,
Мост Инвалидов, серый парапет.
И  что скорбить мне о его измене?
Отправлюсь кА, я лучше в Лафаэтт!



И в этом стихо, (мне надеюсь не кажется), пиитесса «умирает» по вожделенному гламуру. Стечение обстоятельств, но меня тоже (с трех сторон) зовут А.

К тебе, любимый
Ирина Фетисова-Мюллерсон
Къ А.

К тебе, любимый, мысли и мечты,
И новогодней ночью, и в иные,
Запутавшись в понятьях «Вы» и «Ты»,
Я поняла, что оба мне родные.
«Вы» - мой нездешний, вечный идеал,
Стремление к возвышенным томленьям,
«Ты» - мой поэт, кто душу мне отдал,
Вплетя её в свои стихотворенья.
Ты – вожделенье, тайна сладких грёз,
Души смятенной яркая комета,
Лишь о тебе мечтается всерьёз,
Лишь без тебя не жить на свете этом.
 
15 декабря 2010        Лондон


Я ваш… - (ироническое стихо от А)

Я ваш, я ваш, ведь все «оно мое»
Несу, несу,  несу, старясь, к вам,

Ведь всё своё земное бытиё
Я отдаю и мыслям и словам!

Поверьте мне, меня не путал Бес,
И страсть свою я вам лишь отдаю –
Я краски ем с незрелых поэтесс,
А перезрелых даже не жую.

Я ваш нездешний вечный идеал,
И вас прошу, вы верьте,- верьте мне,
Ведь сколько шкур я с вас бы не снимал,
Вы вечно там, на трепетном коне…

Пусть голос ваш не терпит возраже…
Ни – я, - Так кто придет на помощь к вам?
Когда поэт скорбит о пораже…
И толку нет ни мыслям, ни словам…

Когда поэт томится в неглиже,
Плетя стихи, пришитые к мудям,
Ведь гад-Пегас скользит на вираже,
А Муз ушел шататься по …..

Я прибежу… и сразу поможу.
Пусть я хожу (и часто) по задам,
Но вожделятья все же, погожу,
Но всё же, верьте - Верьте, Аз воздам!

И всё- таки, прошу – Вы верьте мне!
Мне виртуальность ваша, ни к чему.
Так будьте там, на трепетном коне,
И Я как есть, вас всё-таки приму.


Рецензии