Планета друзей. Красимир Георгиев. Джиоконда Банск
He is and the publisher, and poet, and essayist, and translator. One can list a long time his talents. But it is better to meet him in the network - the Internet makes all of the good closer.
I thank him for his interest in my work and the transfer of some of my works. For example, translating "La Gioconda of Bansko." Bansko - a relatively small Bulgarian town, 20 km from Rupite where Wang lived, 30 from Greece and 40 from Macedonia. Wonderful "Bermuda Triangle." There I met a Bulgarian Gioconda.
Красимир Георгиев - признанный авторитет в искусстве букв.
Он и издатель, и поэт, и публицист, и переводчик. Можно перечислять долго его таланты. Но лучше познакомиться с ним в сети - благо интернет делает всех ближе.
Я благодарен ему за интерес к моим работам и перевод некоторых моих произведений. В качестве примера перевод "ДЖИОКОНДА из БАНСКО". Банско - это сравнительно небольшой болгарский город в 20 км от Рупите, где жила Ванга, в 30 от Греции и 40 от Македонии. Чудесный "Бермудский треугольник". Там я и встретил болгарскую Джиоконду.
Юрий Кутенин Джиоконда из Банско Джокондата от Бан
Красимир Георгиев
„ДЖИОКОНДА ИЗ БАНСКО”
Юрий Кутенин
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ДЖОКОНДАТА ОТ БАНСКО
Ще заспиш ли, щом видиш очите й?
С тайната власт на седем пръстена
тя приковава сърцето ти към своята сянка
и се усмихва...
Със същата усмивка,
насочена навътре и навън, към миналото и към бъдещето...
Чуваема и видима на атомно равнище!
Как?
Като ръкопляскане на еднорък...
Баммм !.!.!.!.!
И сърцата ви са разбити...
Ударения
ДЖОКОНДАТА ОТ БАНСКО
Ще заспИш ли, штом вИдиш очИте й?
С тАйната влАст на сЕдем прЪстена
тя приковАва сърцЕто ти към свОята сЯнка
и се усмИхва...
Със сЪштата усмИвка,
насОчена навЪтре и навЪн, към мИналото и към бЪдештето...
ЧувАема и вИдима на Атомно равнИште!
КАк?
Като ръкоплЯскане на еднорЪк...
БАммм !.!.!.!.!
И сърцАта ви са разбИти...
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Юрий Кутенин
ДЖИОКОНДА ИЗ БАНСКО
Разве можно уснуть, если увидел ее глаза.
Тайною властью семью кольцами
Она приковывает твое сердце к своей тени
И улыбается...
Той самой улыбкой,
Направленной внутрь и вовне, в прошлое и будущее...
Слышимой и видимой на атомном уровне
Как?...
Как звук хлопка одной рукой...
Баммм !.!.!.!.!
И ваши сердца разбиты...
http://www.stihi.ru/2011/11/09/6423
© Copyright: Красимир Георгиев, 2012
Свидетельство о публикации №112061500041
Свидетельство о публикации №112121907760