Гортанью, перехваченной от соли...

Гортанью, перехваченной от соли,
узлы сплетает каменная твердь,
и мысли выжигаются – глаголом:

как тяжко – падать,
но легко – лететь.

И видеть сны – на вдох, необозримо
над черными Вселенными кружа…
Пока не сорван крик, твоё бы имя
носить под сердцем лезвием ножа,

а тем, кто в горсти набирали воду,
что поднималась горечью – в залив,
смотреть назад и видеть: вянут годы,
где побежденным  - право быть свободным
давалось через гибель, стон и хрип.

Сплетайте кольца туже: вырываясь,
гляжу во тьму, где гибнущий – мудрей…
Запретных мыслей яблочная завязь
и душу словом вымотавший змей!

И, усмехаясь, взгляд кидая влево,
вкусить бы – плод,
но не услышать – звук!

Пока ты здесь, у Мирового древа,
я не смогу разжать застывших рук.


Рецензии
Браво, Карина! Браво!

Любомир Фёдоров   29.12.2012 22:24     Заявить о нарушении