Когда это наступит, в какой час? сб. Избр. перевод
Когда это наступит, в какой час? -
Народ наш спит и там одной ногой,
Где можно жить без хлеба и колбас,
Зерно не сеять, не растить коров,
Желает он еды молекулярной,
В кубике, стопочкой запить
И что б на этом наноматерьяле,
Еды, на две недели не просить.
А зубы, что сточены до кутних?
Иль зубы выбил? Иль челюсти сломал? -
Забудьте всё! Оставьте в прошлом муки:
Доктор один есть - наноматерьял!
Смешно бы было, на то не будь печалей,
Когда собаки лают с подворотен,
А на дворах, что люди покидали,
Дух одичанья ветры носят.
Не так печально было бы - да нет:
В стране руины, дьявольской задумки,
Были бы, не под силу и войне,
Если б мы, в час алчный, не уснули.
Если бы! - Слово отчаянья невольно
И вспять времён не повернёт.
Люди! Бросайте зёрна!
Растите хлеб! Растите скот!
-26.11.12.
Свидетельство о публикации №112121602314