Свободи абсолютноi нема с переводом на рус. язык
Чем та, в которую
Ты сам себя сажаешь...
(Оксана Нездийминога)
http://stihi.ru/avtor/fenix8
свободи абсолютної нема
куди не глянеш
скрізь тюрма тюрма
я сам в застінки посадив себе
я вистроїв в"язницю до небес
питання у повітрі
- хто такий?
-немилосердний грішний не святий
суддя собі і страж і адвокат
накину зашморг -
бо я нині кат
свободи абсолютної нема
я глянув навкруги -
тюрма тюрма
на що я здібен? марнувати час?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
а сонце світить для усіх
для нас...
і я ступаю знову за поріг
де сотні ще неходжених доріг
перевод на русский язык:
свободы абсолютной не найти
вокруг - тюрьма
и к ней ведут пути
я сам в темницу поместил себя
надолго -ужаснулись небеса...
я сам себя спросил:
я кто такой?
-немилосердный, грешный, не святой
судья себе я... плачь или не плачь -
наброшу петлю -
нынче я палач
свободы абсолютной нету...нет...
внутри меня тюрьма
найти где свет?
на что способен? время тратить зря?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
но утром зажигается заря -
и выхожу я снова за порог,
где сотни
мной нехоженных дорог...
Свидетельство о публикации №112121506272
Людмила Юферова 17.02.2013 19:10 Заявить о нарушении
Ян Кам-Инь 17.02.2013 22:21 Заявить о нарушении