Сильвия Плат - Paralytic

Сильвия Плат – Paralytic

Случай. Внушительна ли попытка?...
Мой разум скалой,
Нет хватки в пальцах, ни в языке,
Железного бога дыханье,
Что любит меня, выкачивает
Два мешка
Моего праха и удаляет,
Без позволения

Возможности
Появления нового дня,
Реально скользящего по ленте обмана.
Ночь, несущая фиалки,
Гобеленами глаз,

Светящихся
Мягким светом.
Анонимный голос: «ты всё веришь?»
Крахмальный, недоступный зверь.

Мёртвый зародыш, я лежу
Невредимой
В таком же течении мира,
Ощущая белизну, натянутую

На барабан моего спального дивана,
Фотографирую посещающих меня…
- Моя жена мертвая и плоская 1920 года.
Шкуры с полным ртом жемчуга.

Две девушки,
Шепчущие таким же двум
Плоским женщинам: «мы ваши дочери».
Тихие воды охватывают мои губы,

Глаза и уши,
Прозрачные
Как целлофан, который я не в состоянии порвать
На моей обнажённой спине.

Я улыбаюсь, как Будда, всем,
Испытывающим желание.
Падать мне сквозь любовные кольца,
Объятой их слабым огнём.

Коготь, хватающий
Магнолию, пьянеющий
От её аромата, в ничтожном желанье
Продления собственной жизни.


Рецензии
Тамара, если Вам интересно, почитайте мой перевод этого стихотворения (несовершенный, конечно же, но, по крайней мере, довольно точный).
http://stihi.ru/2012/12/19/1726
С уважением,

Галина Иззьер   19.12.2012 05:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Галина ))
Да, у меня точные не получаются.
Слишком вольные...отдалённые...
в надежде, что хоть одно
переведу правильно))
Почитаю ещё ваши. Всего вам доброго!



Тамара Евлаш   19.12.2012 05:53   Заявить о нарушении