I m The One. Morten Harket

Перевод
The original text "I'm The One"
by O.S.Olsen, Morten Harket
The Album "Out of my hands", 2012

http://www.youtube.com/watch?v=B6dnyhLFfrg

Возьми мое зимнее сердце,
Можешь с мужчиной принять?
Который лишь хочет согреться,
Который лишь хочет сиять

Помятое слово застряло
Вопросом на нервных губах,
Когда ты кричишь, я не слышу,
Помятая фраза в глазах...

Ведь я не могу что-то взять,
Того, что не можешь ты дать

Но каждому, знаешь, прийдется
Кому-то же боль причинить,
Ведь каждый из нас очень хочет
Стать кем-то под солнцем и жить

Но я одинок... не смогу,
Ты знаешь, я скоро уйду

Ведь каждый из нас, знаешь, хочет
Знать место под солнцем свое,
И право посеять ошибки
Каждому тоже дано

Всегда я любил тебя молча
Я думал слова не нужны,
В конце оставляя лишь точки,
Как много не слышала ты!

На то, чтобы жить в этом мире
Лицензия мне не нужна
Но есть у меня документы
Их выдали мне Небеса

Ты знаешь, не сможешь ты взять,
Что я не могу тебе дать

Сейчас, когда чувства и мысли
Нашли свой порядок во мне
То семя, что брошено было
Уже прорастает в земле

Не друг я, которого ищешь
Лишь маска и роли, игра
Без маски я большее что-то
Иль меньшее что для тебя.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →