Дую-дую...
С.Данилина. “Поэтические пародии”
Дую – маковка седая
Одуванчика видна...
Чтоб!... От края и до края
Разлетелись семена!!
Как заклятый, каждый вечер
“Дую-дую... How are you...” –
Я на аглицком наречьи
“Одуванчик” говорю.
Каждый вечер так и чахну,
Дую-дую – битый час...
Одуванчиком пропахну –
И чеснок меня не спас.
Убежать? Держи пошире...
Получай... заветный кол.
Прогнусавит: “Where is ...?” (“Вырос”?) –
Агличанин-балабол*.
Спросит teacher лысый-бритый
(Вот уж “Горе от ума”...) –
Я отвечу: “В Вашей Britain
Одуванчиков – нема!!”
(С.Есенин. “Гой ты, Русь, моя родная”...)
14.12.12
________________
* Blowball (англ.) – одуванчик
Свидетельство о публикации №112121401573
Радуют И Сергей Алксандрыч, и легко вписанные англицизмы!
Светлана Данилина 14.12.2012 23:45 Заявить о нарушении