Лiто настало зоряне. С переводами

Літо настало зоряне,
Стелить землю туманами
Небо, як щойно зоране
Світиться діамантами.

Вийду я вранці з піснею,
Піду вмиватись росами
І під старою вишнею
Стану ногами босими.

Квіти дрімають на сонці,
Вітру віддавши пахощі,
Я назбираю донечці
Сонячних зайців пригоршні.



---
  Перевод Татьяны Шуваловой:


Лето летит жар-птахою,
Стелет землю туманами,
Небо, как будто вспахано,
Звёздами осиянное.

С песней на зорьке вешней я
Выйду умыться росами,
И под старою вишнею
Встану ногами босыми.

Дремлют цветы на солнышке,
Ждут ветерочек в гости,
Насобираю доченьке
Солнечных зайчиков в горсти.


Рецензии
Чудесное стихотворение и трогательные, и тонкие переводы!!! Респект!!!

Елена Жукова-Желенина   15.06.2017 07:19     Заявить о нарушении
Спасибо Вам огромное, милая Елена! от себя и от переводчиков!
Счастья Вам и вдохновения!
С нежностью,

Валентина Козачук   14.06.2017 22:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.