Планета друзей Ю. Панина - Paris - comme beaucoup

   Yulia Panina - from our overheated life as a rock crystal at high temperature.
A journalist in the hot spots, translator and writer, poet and essayist. I'm glad my friendship with this talented man. And she liked my poems. Sometimes it translates them and makes me happy. Thank you.   


   Юлия Панина -  из нашей перегретой жизни, как кристалл горного хрусталя на высокой температуре.
Журналист в горячих точках, переводчик и литератор, поэт и публицист. Я рад своей дружбе с этим талантливым человеком. А ей нравятся мои стихи. Иногда она их переводит и радует меня. Спасибо.


Рецензия на «Parfums de la France - Ароматы Франции» (Юрий Кутенин-Ветер)

Paris - comme beaucoup d'
Yuri Кутенин
Paris - comme beaucoup de transtypage,
Mais jusqu'; ce que tu reconnaissable.

Gabin, Fun;s, Bourvil, Zola
Et ce soleil r;ti
Il est tr;s similaire sur Dumas...
Voici Richelieu, comme le regard коварен.

Paris - familier pays.
Toi, nous savons h;ros
Films pr;f;r;s, des pi;ces de th;;tre et de livres.
Ba! Voici le Balzac - de les fillettes l'essaim.
Voici la Athos, a d;j; un vieil homme.
Mais un regard extr;mement aimable:
Attitude, maintien, posture, les bruits de pas, удаль, la farce.
Te de la vieillesse semblable
R;v; serait le droit d'je suis maintenant.

Au sujet des femmes dirai particuli;rement.
Ils sont minces et chaudes.
Intelligent incontestablement, шаловливы.
Et savent la vie enti;re d'avance.
M;me si je mignon,
Ce et partout o; vous trouve...

Paris - comme beaucoup de transtypage,
Mais jusqu'; ce que tu reconnaissable.
Bien que la maison est beaucoup ;tages,
Mais, comment passer, parce que nous comprenons.

Prises et le c;ur et l'esprit
Ton величье et значенье
.
Pourquoi?
Pour dire, puis,
Paris parfaite sans aucun doute.
Юрий, вам перевод Вашего стихо про Париж)

Юлия Панина   27.11.2012 09:50


Париж - как много...
Юрий Кутенин


Париж - как много типажей,
Но до чего ты узнаваем.

Габен, Фюнес, Бурвиль, Золя
А этот солнышком поджарен
Похож уж очень на Дюма...
Вот Ришелье, как взгляд коварен.

Париж - знакомая страна.
Тебя мы знаем по героям
Любимых фильмов, пьес и книг.
Ба! Вот Бальзак - девчонки роем.
А вот - Атос,  уже старик.
Но взгляд безмерно благороден:
Осанка, поступь, удаль, фарс.
Быть тебе в старости подобным
Мечтал бы право я сейчас.

О женщинах скажу особо.
Они тонки и горячи.
Умны бесспорно, шаловливы.
И знают жизнь всю наперед.
Такая, если скажет - милый,
То и везде тебя найдет...

Париж - как много типажей,
Но до чего ты узнаваем.
Хоть в доме много этажей,
Но, как пройти - ведь понимаем.

Поймем и сердцем и умом
Твое величье и значенье
.
Зачем?
           Чтобы сказать потом,
Париж прекрасен без сомненья.
 


Рецензии