9. Настирно тебе прагнучи сприйнять...

Настирно  тебе  прагнучи  сприйнять,
Без  відповіді  ставлю  запитання.
На  себе  лише  маєм  нарікать,
Що  сварки - наче  оси  ті  безжальні.

Струсну  з  душі  брудну  олжу  людську,
Бо  ж  образ  твій,  мов  сивина,  зі  мною.
Дощ  гнівних  слів  в  шаленім  потічку
Хай  гамірно  обійде  стороною.

Хай  спокій  наш,  неначе  конвоїр,
Ведучи  нас  попід  прицілом,  буде.
Рятуючи  у  душах  своїх  мир,
Назвемо  спір  офірою  спокути.

Твій  гордий  стан  у  пам"яті  я  звів,
Хоч  би  за  мить  і  зникла  без  слідів.

Страница Ильмана Юсупова:

http://www.stihi.ru/avtor/illanch


Рецензии
Светлана, я не знаю украинского языка, но чудная мелодия сонета, воспроизведённая Вами на этом, поистине, великом языке, завораживает и будит прекрасные воспоминания о сказке, которая должна была окончиться счастливо. Сказка о любви, запечатанной в флакон слова. Но жизнь - редактор строгий, вносит свои коррективы. Поэзия Ильмана Юсупова - одна из сияющих вершин мировой поэзии. Говорю без преувеличения. Спасибо Вам за Ваш подвижнический труд. Ильман Юсупов звучит на украинском. И это прекрасно. Радует сердце, что его переводит человек умный и талантливый.
С уваженем А.А.

Аминат Абдурашидова   14.12.2012 21:31     Заявить о нарушении
Вы очень хорошо и точно сказали о поэзии И.Юсупова. Переводить его стихи для меня большая честь и непередаваемое наслаждение. Кто занимается переводами, тот меня поймёт.
Спасибо за столь обязывающий отклик, Аминат.))

С уважением и признательностью -

Светлана Похилько   14.12.2012 22:41   Заявить о нарушении
С наступающим Новым годом Вас. Пусть никогда не сжимается Ваше сердце от тоски и боли. Пусть горит в душе свет надежды и любви. Счастья Вам и успехов.
С поздравлениями и с огромным уважением А.А.

Аминат Абдурашидова   14.12.2012 23:02   Заявить о нарушении
Спасибо, Аминат!
Со взаимными сердечными пожеланиями -

Светлана Похилько   15.12.2012 12:17   Заявить о нарушении