(на «Сонет к Орфею» Р. М. Рильке)*
Не надо слёз. Пусть в изголовье роза
Хоть раз в году услужливо цветёт.
Я не Орфей – его метаморфоза –
К нему любая песня приведёт.
Не нужно мне имен чужих и славы.
Ведь всё равно придётся умереть.
Стихи слагаю просто для забавы,
Когда уйду, их кто-то станет петь.
Увянет роза; часто так бывает:
Не потеряв, не можем оценить.
Умрёт поэт, но музыкой всплывает
И над землёю стих его звенит!
Уйду и я; пусть песня не стихает,
А струны Лиры ветер шевелит.
10.12.2012
===
* Написано во время перевода 5-го сонета
из цикла «Сонеты к Орфею» Р.М.Рильке)
http://www.stihi.ru/2012/12/10/8420
Все переводы и этот сонет очень понравились. Правда пришлось "потрудиться" над 3-ей и 4-ой строкой первой строфы. Я понял, что ты - не Орфей, а только лишь - его метаморфоза, но любая песня (твоя или кого угодно?) приведёт к нему (тебя или твоего читателя-слушателя?). Сергей, может быть изменение пунктуации позволило бы облегчить понимание смысла этих строк?.. Или даже лёгкая редакция... Но может быть я просто переутомился и облегчать ничего не надо, но честно сказал то, что почувствовал с первого прочтения. Немецкого не знаю, но строку Рильке улавливаю, она как камертон к твоим переводам, которые, по моим представлениям, просят продолжения, так как звучат прекрасно. Всех благ тебе и новых достижений в творчестве!
С уважением, Виктор.
Виктор Герцвольф 21.07.2014 13:17
Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор. Смысл ты понял правильно, значит, всё в порядке. Но ведь это Ты (!) понял. Возможно, что-то с пунктуацией. Может быть правильнее такой вариант:
.
Я не Орфей – его метаморфоза -
К нему любая песня приведёт.
.
Во всяком случае, жду твоих предложений.
Суважением и признательностью, Сергей.
Сергей Даштамиров 21.07.2014 13:57
Заявить о нарушении
Сергей, я стараюсь ничего не предлагать автору. если он сам об этом не попросит, чтобы, не дай Бог, у него в результате не создалось ощущение даже малейшей потери авторства. Показываю, где и на чём мысль или чувство "запинается", а дальше пусть каждый автор сам думает и решает, изменять что-либо или оставить замечание рецензента без последствий. Ты сам нашёл самый простой и, помоему, вполне достаточный вариант замены точки на тире. В данном случае точка прерывала сквозную мысль и приводила к запинке. А с тире - читается и понимается гораздо легче.
Виктор Герцвольф 21.07.2014 14:56
Заявить о нарушении
Виктор, я тоже придерживаюсь правила, которому следуешь ты. И не только по отношению к стихам. С советами не "суюсь", если не попросят, и ни в коем случае не настаиваю, чтобы их приняли к неукоснительному исполнению. Имеющий уши, услышит! Я же, в свою очередь, и к похвале, и к критическим замечаниям отношусь с большим вниманием и благодарностью, спокойно, но дифференцированно.
Твоя "заявка" принята.
С уважением, Сергей.
Сергей Даштамиров 21.07.2014 20:11
Заявить о нарушении