Впусти меня в себя. Аделина Тодорова
ПУСНИ МЕ В СЕБЕ СИ.
Аделина Тодорова
Пусни ме в душата си,
пусни ме в сърцето си,
отвори вратичка за мене в ума си,
остави ме да завладея цялото ти същество!
Ще преобърна света ти,
ще научиш истини скрити…
Пусни ме в себе си,
остави се на "магията",
подготви се за Промяната!
============ ========= =============
Впусти меня в себя. Аделина Тодорова
Впусти меня в свою душу,
впусти меня в своё сердце,
открой дверцу для меня в своей голове,
позволь мне завладеть всем твоим существом!
Я переверну твой мир,
ты узнаешь скрытые истины...
Впусти меня в себя,
отдайся "магии",
подготовься к Перемене!
Перевод с болгарского
Дмитрий Волжанин
10.12.12
Свидетельство о публикации №112121010874
для того, чтобы оценить перевод, необходимо иметь перед глазами оригинал, иначе не с чем сравнивать.
Как организатор международного конкурса переводов я знакома со стихами Аделины и рада, что Вам понравилось её творчество.
Даю Вам образец размещения переводов на своей страничке:
http://www.stihi.ru/2010/06/28/3958
И приглашаю Вас на Международный конкурс.
С уважением,
Ольга Мальцева-Арзиани 03.01.2013 10:35 Заявить о нарушении
Постараюсь принять участие.
С уважением
Дмитрий Волжанин 04.01.2013 15:42 Заявить о нарушении