Женщина летних ночей Омега 1979

Как обычно, без рифмы, но максимально близко по смыслу.

Посмотреть и послушать можно здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=SR9XOS2zhWA
Текст на венгерском:
 

Если твои грёзы играют с тобой
Ты видишь её очарование и глубокую печаль
Бесполезно преследовать, тебе её не достичь
Женщину летних ночей
 

Привязанность больше, чем быстротечный миг
Пронзающий ночь
Если ты это чувствуешь, уже никогда не забудешь
Женщину летних ночей
 

Мучительная тоска стихнет в сердце
Но облегчение не придёт к тебе
И от безответной любви ты проклянёшь
Женщину летних ночей
 

Так бесцветно и прекрасно женское лицо
Рядом с ним бледна реальность
О, Боже, сделай так, чтобы забыть мне
Женщину летних ночей

07.11.2012 перевод с венгерского (dr_wookich)


Рецензии
А це мой вариант перевода этой душевной песни http://www.stihi.ru/2011/04/28/2704
С теплом, Костя.

Константин Николаев 4   15.12.2012 09:50     Заявить о нарушении
Доброго времени суток, Константин.
Посмотрел - понравилось!
Нужно выбрать время и ещё что-нибудь перевести, чтобы сравнить - очень интересное занятие, как оказалось ;)

Вукич   15.12.2012 12:42   Заявить о нарушении