Овидию

Овидий, нет, нельзя сказать, что перед Августом
                ты не был виноват -
Сам дух свободного поэта прекословен власти,
Ещё бы, столько неприемлемой для ригорической морали
                ироничной страсти!
Высмеивая брачные законы Августа, ты что, не понимал,
             что под тобой на высоте натянутый канат?
Из-за того, что в Риме жил такой великий и язвительный
                поэт любви, как ты,
Осуществиться не могли (как думал он) об исправлении
               развратных нравов римлян Августа мечты,
Согласен, рассужденья о морали Августа подчас наивны
                очень и смешны,
Но дочь родную с внучкою за блуд он тоже выслал из страны...
Да, Август был с тобой жесток, несправедлив, в твоём лице
                он всю Поэзию обидел,
В каком поэте сердце скорбно не замрёт при имени твоём,
                на гибель изгнанный Овидий!
Когда на берег ссылки, неприютный варварский, ты с корабля
                сошёл, то уж отныне
Не мог услышать больше никогда родной упругой звонкой
                красочной латыни...
Певец восторженной любви, певец божественной свободы!
Не сам ли лучезарный Феб рукой твоей водил,
Когда в заснеженной степи на языке, чужом тебе,
                для диких скифов ты цветок Поэзии растил?
Ты власть Поэзии распространил на многие века, на многие
                народы!
Поэт от Бога, ты смягчал Поэзией и Человечностью жестокость
                варварских сердец,
Недаром на серебряную скорбную главу твою надели скифы
                благодарные венец!
Овидий, знай, что в памяти людей осталась навсегда
                несправедливая жестокость эта:
Октавиан, властитель Рима, не вернул на родину
                из страшной ссылки Первого Поэта!


Рецензии
Ого! Так разобрали Ваше произведение, Анатолий! А у меня нет замечаний. Все люди были и остаются варварами по отношению к чему-любо.

Татьяна Дмитриева 7   04.02.2016 12:45     Заявить о нарушении
Таня, эту разборку сделала Екатерина Кольцова-Царёва, сама
прекрасная поэтесса и переводчица, глубокий, тонкий анализатор.
Я очень обязан её читательскому таланту.Конечно, и авторскому
тоже. Слово "варварский" использовано в прямом смысле - римляне,
кем был Овидий, называли варварами всех, кроме себя и греков.

Анатолий Бейлинсон   04.02.2016 13:24   Заявить о нарушении
Спасибо Вам огромное, Анатолий! Так я и восхитилась разбором Екатерины.

Татьяна Дмитриева 7   07.02.2016 11:32   Заявить о нарушении
Прочла одно стихотворение Екатерины. "Накинул тёпленьких рогожек"... Замечаний делать не стала. Вот так и уничтожается русский язык. "Накинул тёплые рогожки"...

Татьяна Дмитриева 7   07.02.2016 11:44   Заявить о нарушении
Таня, в этих двух вариантах фразы есть смысловая оттеночная
разница, как между фразами " я выпил чай" и " Я выпил чаю ".
Вы чувствуете разницу?

Анатолий Бейлинсон   07.02.2016 16:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.