Разговор Смерти с Человеком

По мотивам арии "Die Schatten werden langer" из мюзикла "Elisabeth".

Действующие лица:
Человек (всего их 2, но различия между ними не делается) - (Ч)
Смерть - (С)
Автор - (А)

Ч: - Мне бы хоть немного власти,
Я б, возможно, сокрушил весь мир.
Но бессилен, Смерть, что за несчастье!
"С'est la vie!"*, как говорит весь мир.

А: Это безысходное влечение, словно солнца шар, что не достать. Встретит Смерть его без одобрения, но она не станет попрекать.

С: - Я тебе скажу, друг мой несчастный,
За твой век не изменился Мир.
Он все так же глуп, так же прекрасен,
Не страшнее он, чем "чумный пир"**.

Ч: - Я все понял, Смерть, но без пристрастия,
Ты одна меня всегда поймешь,
Нету больше в этом Мире счастья.

С: - Ах, тебе, мой друг, так невтерпёж?

А: Смерть взяла Судьбу и показала, человеку Жизнь, что за чертой. Враз он понял, что она сказала: "Нет прекрасней Мира, чем Земной."

С: - Время вышло, может мы продолжим?
Вроде ты хотел всесильным быть.

А: ПрОбрали Её слова до дрожи.

Ч: - Что-то хочешь ты мне предложить?

А: Смерть лишь ухмыльнулась ртом костлявым, и Косу*** достала из чехла.

С: - Будь, мой друг, поболее вертлявым. Хочешь жить - убей сейчас меня!

А: Человек схватил стальную шпагу, и скрестил в бою со Смертью он. Как не жалко мне того беднягу, быстро был он Смертью побежден.

...

А: Жил человек, что не боялся Смерти. И мечтал спасти он Мир:

Ч: - Я так хотел бы хоть немного власти...

А: Смерть усмехнулась.

С: - Слышал ты про "пир"? ...

*С'est la vie! - с французского "Такая жизнь!"
**Чумный пир - знаменитый "Пир во время чумы" А.С.Пушкина
***Коса - имеется ввиду Коса Смерти. По легендам, от одного взгляда на которую человек умирает. Если человек не умер, взглянув на неё, то, значит, его время еще не пришло


Рецензии