На конец света
В безбашенной судьбе все вкривь да невпопад,
И вместо «будет так!» - опять «прости, так вышло».
Обидно, коль накроет случайный камнепад.
Перевожу слова в иероглифы и знаки.
На черный лак беды – надежды киноварь.
Что мне конец времен и злые аннунаки,
Сама себе пророк и Майя календарь.
В бессмертие души я почему-то верю,
И даже если вдруг в финале декабря
Мир схлопнется во тьму, Господь откроет двери –
Для каждого и всех. Одна из них моя.
Свидетельство о публикации №112120503065
Маргарита Благовестная 02.11.2013 22:34 Заявить о нарушении
Спасибо за отклик! Я на самом деле перевожу, но не с китайского. Однако, Вы угадали. Просто я там родилась по воле случая, но китайского языка не знаю. Какие-то вещи происходят на подсознательном уровне. Иероглифы - китайские и японские - я воспринимаю, как что-то родное и, кажется, еще чуть-чуть, и я начну их понимать. Такое случается. Это память прошлых жизней.
Заходите на мою страничку. Буду очень рада.
С теплом,
Татьяна Оселедец 05.11.2013 10:18 Заявить о нарушении