Еврею - право на счастье!..

***

«Еврею – право на счастье!»
И финну должно такое.
А если во мне две масти,
То и прав должно быть вдвое!

Впрочем, это лишь шутка,
В которой есть ее доля.
Бываю нордическим жутко,
Порой – комплексую вволю.

Очень неэластичен –
Начальство ль, фальшивое ль «пенье».
Но нежен и поэтичен
В о Ней стихотворениях.

Так обстоят делишки,
Когда в тебе две масти.
Каждой – свои шишки,
И на двоих счастье.
7.2004.


Рецензии
Дай Вам бог,Здуард,столько счастья,сколько хочется!С уважением!

Татьяна Фёдорова -Голубева   04.12.2012 20:26     Заявить о нарушении
Спасибо! Вы очень добры ко мне. Попробуйте по-японски - я был бы счастлив, сколько мог!

Семдесят лет.
Ума нет.
И не будет.

Это хоку?

Эдуард Пель   07.12.2012 16:55   Заявить о нарушении
Хокку-это 17 слогов 5+7+5 в трёх строчках,обязательно в настоящем времени и без рифмы,передаётся суть:мгновения,чувства и т.д.Танка-31 слог 5+7+5+7+7-пять строк,две последние поясняют хокку.Мацуо Басё писал так;старый пруд
прыгнула лягушка
всплеск воды!
Так что хокку у Вас не совсем получилась,вероятно,покривили душой со смыслом,так ведь?!Пишите!!!

Это классика японской поэзии,как наш А.С.Пушкин.Три строчки,а думать можно буквально обо всём! По-моему,это "высший пилотаж!"

Татьяна Фёдорова -Голубева   07.12.2012 17:21   Заявить о нарушении
А переводы Маршака вообще удивительные!Моя подруга легко читает Шекспира в подлиннике,я как-то сказала,что хотела бы почитать как она,на что получила ответ:"Разочаруешься сразу,вся образность в переводе на наш великий и могучий." А у меня нет повода ей не верить.

Татьяна Фёдорова -Голубева   07.12.2012 17:35   Заявить о нарушении