Пьянолуние
И так я стиснут щепотью пародии -
Меня метелить будут те и эти
И даже переводчики-поэты,
Провоют, щерясь, лунную рапсодию!
Примечание. Меня восхитило разнообразие переводов
отличного стихотворения болгарского поэта
Красимира Георгиева "Полнолуние" на русский
язык.Как и все другие, я допустил некоторые
вольности и отсебятины.Это пародия на два десятка
переводов!
Старый, с бородой, анекдот: "У,волки! - взвыл Волк,
отбиваясь от насевших на него Зайцев"...
Свидетельство о публикации №112120403496