Дельта Нила - прелюдия

1
Прелюдия.
Восхитительным языком
говорение.

Как пение.
Тебя. В тебя.
Это такое ду-новение.
Я дышу, говоря
с тобой, я в прелюдии –  сил
набираюсь для явных битв,
языками творя курсив
и оттачивая шрифт,
перепачкиваясь в чернилах,
И по кляксам ведя отсчет,
сколько дней уже в дельте Нила
разливается и течет –
разлинованными полями,
простынями,  углубьем щек.

Киноварью,  ила слоями
я сползаю тебе в плечо…
 

2
Я встаю, освятив творимое,
Бес египетский лижет Баст.
Вновь прелюдия. Это зримое.
Эта вязь рождена о нас
на пергаменте лба расплыться.
Восхищаемся у богов.
Укрывая в потемках лица,
чтобы снова писать без слов,
без печатей, без знаков, тайно –
душ отчаянный самиздат.

Боги снова смогли орально
сотворить из нас тех солдат,
что – строчат. Пулеметной лентой.
Аллилуйя. Вдыхая залп
оглушающего момента
(только сердце) – глаза в глаза
шлют три точки – в тире (в пунктире?),
и в зрачки кладут письмена.
 

3.
Соколицей прильнуть к  Осири-
су, чтобы Гора в ил семена
посадить, чтобы стало – вышним.
Чтобы ты. Чтобы небо в ты

Опрокинулось.
Чтобы снова – вышли
в Утро – до немоты
Вос-хищенные.
От крылечка.
От порога.
От той травы.
Что вчера щекотала плечи.
А сегодня – до красноты
Намывает поток (сердечный?)
перепревшего сена лет.
Нил по-прежнему безупречен.
Есть и будет. Как бурый цвет
между нами – как плодородие
ступней, но с ниагарой вен.

Как языка мелодия.
Как ре-чи – момент…


Рецензии