Итальянские зарисовки. Сирмионе
Ах, как ГАРДА нас прельщает,
Водной гладью покоряет...
Несравненно, необъятно
Озеро - невероятно!
Лишь в дали его взрывает
Ключ "кипящий"- бьет, играет.
А прибрежная вода,
Как всегда тиха, грустна ...
Волны нежные ласкают
И беззвучно омывают
Городишко СИРМИОНЕ,
Кланяясь, как королю на троне.
Трон тот - пьедестал могучий
Из камней и скальной кручи,
Держит, прочный и надежный,
Древний замок - "кордон" мощный.
Улочки средневековья,
Будто залитые кровью
Тех лихих времен далеких,
Где страданья, гибель многих...
Вовсе то ни кровь "лихая",
А цветов, ярчайших крАя
Разбросались "вороха",
Намекая, что исторЬя
Не без "кровного" греха.
Так природа постаралась,
Что Италии досталось,
Среди прочих редких мест -
Это чудо из чудес !
Р.S. Впечатления от поездки в Северную Италию.
Свидетельство о публикации №112112911855
В большей части строк соблюдена ЧЕТКОСТЬ формы. Но одна строфа, на мой читательский вкус, должна быть несколько ПРЕОБРАЗОВАНА -- здесь нельзя обойтись без ИНВЕРСИИ:
"Вовсе то НЕ кровь лихая,
А ЦВЕТОВ ЯРЧАЙШИХ КРАЯ"...
То есть, автор имел в виду "ЯРЧАЙШИЕ ЦВЕТЫ" ОПИСЫВАЕМОГО КРАЯ -- "вороха" этих ЦВЕТОВ? Во всяком случае, при таком варианте восстановилась бы мелодическая стройность.
Что касается отдельных РИФМ -- может, следовало бы сказать:
"...А прибрежная воДА
Так тиха, грустна всегДА..."?
А если говорить о СОДЕРЖАНИИ, то описание озера Гарда с его бьющимися ключами вызвало в моей памяти строки Данте Алигьери ("Ад", песнь 20-я):
"Там, наверху, в Италии прекрасной,
У гор, замкнувших Манью рубежом,
Вблизи Тиралли, спит Бенако ясный.
Ключи, которых сотни мы начтем
Меж Валькамоникой и Гардой, склоны
Пеннинских Альп омыв, стихают в нем.
Там место есть, где пастыри Вероны,
И Брешьи, и Тридента, путь свершив,
Благословить могли бы люд крещеный.
Оплот Пескьеры, мощен и красив,
Стоит, грозя бергамцам и брешьянам,,
Там, где низиной окружен залив"...
"
И теперь мне больше, чем когда-либо, хочется отправиться на Итальянский берег...
P. S. Лина, получила ли ты мое письмо от 22 января? Я уже готовлю следующее.
Наталья Шилова 2 07.02.2013 15:47 Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию к моему стих-ю ,хотя на этот раз я все-таки остаюсь при своем мнении...
Ты как всегда поражаешь своей отменной памятью ,приведя строки из старинного стих-я Данте Алигьери.
Получила ли ты мои ответные послания ?
Лина Ионова 15.02.2013 15:21 Заявить о нарушении
Я так и предполагала, что ты отправилась в очередное путешествие...
Наталья Шилова 2 15.02.2013 21:30 Заявить о нарушении
Наталья Шилова 2 29.12.2013 01:18 Заявить о нарушении