Джон Остин. Осколки страноведения

Там, где когда-то рядом правил Клавдий,
И северней – куда лишь пальцем ткни! – 
Я не нашёл, хотя, сказать по правде,
И не искал другой твоей родни.

"Ich moechte schlafen, aber Du musst tanzen"* –
Таков наш весь короткий разговор,
Но "Baeckele wie rote Pomeranzen"**
Кузина ваша носит до сих пор.
__________

* – Theodor Storm: Hyazinthen.
** – Jiddisches Volkslied.
28.11.12.

//www.youtube.com/watch?v=E5lqDkhDbXM&feature=related
//www.youtube.com/watch?v=OO-PwRx_7tI&feature=related

Hyazinthen

Fern hallt Musik; doch hier ist stille Nacht,
Mit Schlummerduft anhauchen mich die Pflanzen.
Ich habe immer, immer dein gedacht;
Ich moechte schlafen, aber du musst tanzen.

Es hoert nicht auf, es rast ohn Unterlass;
Die Kerzen brennen und die Geigen schreien,
Es teilen und es schliessen sich die Reihen,
Und alle gluehen; aber du bist blass.

Und du musst tanzen; fremde Arme schmiegen
Sich an dein Herz; o leide nicht Gewalt!
Ich seh dein weisses Kleid vorueberfliegen
Und deine leichte, zaertliche Gestalt. 

Und suesser stroemend quillt der Duft der Nacht
Und traeumerischer aus dem Kelch der Pflanzen.
Ich habe immer, immer dein gedacht;
Ich moechte schlafen, aber du musst tanzen.

Theodor Storm


Рецензии